•  


野代表들 “與黨發 政界改編은 對國民詐欺劇… 失敗할 것”|東亞日報

野代表들 “與黨發 政界改編은 對國民詐欺劇… 失敗할 것”

  • 入力 2006年 11月 21日 15時 06分


코멘트
12月로 점쳐지는 ‘與黨發 政界改編’을 目前에 두고 政治權은 갖가지 시나리오와 루머에 휩싸여 紅疫을 앓고 있다.

‘3金의 歸還, 李會昌 政界復歸, 盧武鉉 大統領 脫黨, 高建新黨=民主+國民中心當+高建勢力, 與黨 再建 後 XXX 議員의 次期 總理說’ 等 確認되지 않은 온갖 루머들이 政治權을 흔들고 있다. 國民들은 하루가 다르게 쏟아져 나오는 政治權 周邊 얘기들로 混亂에 빠졌다. 都大體 어떻게 되는 것일까. 동아닷컴은 이런저런 얘기들을 政治權 周邊에서 모으지 않고 各 政黨의 核心인 代表들에게 直接 들어보기로 했다. 곧바로 5黨 代表 릴레이 인터뷰를 進行했다. 지난 13日 國民中心當 신국환 代表最高議員을 始作으로 민주노동당 문성현 代表, 민주당 한화갑 代表, 한나라당 강재섭 代表를 17日까지 次例로 만났다.

野黨 代表들은 共通的으로 ‘12月 與黨發 政界改編’을 旣定事實化 하면서도 結果에는 매우 懷疑的이었다. 그들은 “그저 政權創出을 위한 手段으로 黨의 이름을 바꾸고 해쳐 모여 하는 式의 政界改編은 對國民詐欺劇일 뿐”이라고 平價切下했다. 뼈를 깎는 自己反省과 旣得權 抛棄를 前提로 하지 않는 政界改編은 國民을 欺瞞하는 것이고 結局 失敗할 것이라고 입을 모았다. 그들은 具體的인 例를 들어가며 與黨發 政界改編의 眞情性을 疑心했다. 失敗할 수밖에 없는 여러 가지 理由를 列擧하고 悲觀的인 展望을 내놨다.

하지만 정작 이番 政界改編의 端初를 提供하고 있는 與黨은 입을 다물었다.

열린우리당의 김근태 議長側은 동아닷컴의 거듭되는 인터뷰 要請에 “黨의 立場이 말이 아니기 때문에 인터뷰할 狀況이 아니다”라고 固辭했다. 또 “金 議長이 北韓에 갔을 때 춤 關聯 記事가 너무 甚하지 않았느냐, 特定 言論과는 인터뷰를 하기 싫다”며 억지 是非를 걸기도 했다. 그래도 與黨 代表를 빼놓을 수 없기에 거듭 要請했지만 마지막에는 “안 한다고 했는데 왜 자꾸 그러느냐”며 버럭 짜증을 냈다.

이런 側近들의 反應에서 與黨의 現在 狀況과 金 議長의 立場을 가늠해볼 수 있었다. “이番 定期國會 會期 中이라도 來年度 豫算案 審議만 끝나면 黨은 사라질 것이다. 解體는 時間問題다”라는 한 與黨 重鎭議員의 말은 많은 것을 示唆했다. 與黨 代表라는 公式職銜을 갖고 與黨發 政界改編에 對해 便하게 얘기할 수 있는 狀況은 아닌 듯했다. 한 議員은 “與黨에는 指導部가 없고 139名의 國會議員만 있을 뿐”이라고도 했다. 與黨의 狀況이 이러할진대 인터뷰를 거듭 要請하는 것은 金 議長에게 心的 負擔만 加重시킬 것이라는 判斷이 들었다. 結局 金 議長은 除外할 수밖에 없었다.

“與黨, 對國民詐欺劇인 政界改編 當場 中斷하라”

野黨 代表들은 ‘與黨發 政界改編’에 對해 一齊히 “對國民詐欺劇”이라며 “政權 創出을 위해 꼼수를 부리지 말고 열린우리당 그 自體로 國民에게 冷嚴한 審判을 받으라”고 促求했다.

강재섭, 한화갑, 신국환 代表는 異口同聲으로 “열린우리당은 黨의 얼굴이나 이름을 바꾼다고 해서 國民들의 信賴를 回復하지 못한다”며 “열린우리당 이름으로 候補를 내서 그동안의 모든 過誤를 國民에게 審判받아야 한다”고 强調했다. 문성현 代表는 “열린우리당은 地域 聯合 같은 꼼수에 執着해 ‘湖南을 어떻게 할 것인가’에만 焦點을 맞추고 있다”며 “理念ㆍ政策 같은 건 度外視하고 完全히 過去로 回歸해 오로지 세 불리는 데만 汲汲하다”고 叱咤했다.

“열린우리당이 亡한 건 事必歸正”

그들은 ‘100年 政黨’을 標榜하며 創黨한 與黨이 3年餘 만에 解體 危機에 놓은 것을 두고 “事必歸正”이라고 말했다. 姜 代表는 “繼續 便을 갈라서 싸움 붙이고, 不動産 失敗하고, 코드人事에 ‘배 째라’ 人事까지…. 百姓들이 하루도 便할 날이 없고, 全部 춥고 배고프다”며 “하물며 ‘잘못했다’는 認識조차 안 罕古 繼續 잘했다는 말을 쏟아내며 國民들 약만 올리니 亡할 수밖에 없다”고 말했다.

韓 代表와 申 代表는 “與黨은 일을 推進하는 過程에서 國民들을 對立ㆍ反目만 시켰지 統合ㆍ和合ㆍ團結시킨 게 하나도 없다”고 했고, 門 代表는 “國家保安法 廢棄 같은 改革勢力들의 要求를 저버리고 改革政策에 失敗했기 때문”이라고 診斷했다.

“櫜鞬, 創黨은 自由지만 成功은 글쎄…”

野黨 代表들은 ‘櫜鞬 新黨’에 對해서도 否定的인 立場을 披瀝했다. 姜 代表는 “政治哲學보다는 ‘대목場이 섰으니 이참에 나도 한番 장사해보자’는 心보로 ‘내 밑으로 와라’는 式으로 돼가고 있는데, 이는 바람직하지 않다”고 했고, 門 代表와 申 代表는 “여기저기 사람을 모아서 짜깁기하는 ‘櫜鞬 新黨’은 成功하지 못할 것”이라고 말했다.

特히 한 代表는 剛한 語調로 ‘櫜鞬 新黨’을 批判했다. 그는 “地方에서 ‘櫜鞬 新黨’ 創黨을 위해 活動하는 그룹들이 있는데 그들은 지난 地方選擧 때 민주당의 公薦을 못 받은 사람이거나 過去에 민주당에 몸담았던 黨員들”이라며 “그런 人的資源이라면 ‘民主黨 2陣’일 뿐이기 때문에 ‘櫜鞬 新黨’이 만들어져도 민주당을 凌駕하는 組織的인 힘을 가지지 못할 것”이라고 評價 切下했다.

DJ “政治 行步 아니다” VS “妄動·妄發 삼가라”

김대중(DJ) 前 大統領의 行步에 對해서는 큰 視角差를 보였다. 野 3黨이 一齊히 DJ의 行步를 猛非難한 데 反해 한 代表는 擁護하고 나섰다.

姜 代表는 “前職 大統領이 政治的인 行步를 하는 건 適切치 못하다. 地域葛藤을 부추기는 行步는 안 했으면 한다”고 했고, 門 代表는 “政界改編에 介入해 ‘盧(老)政治인’의 妄動ㆍ妄發을 일삼지 않기를 바란다. 萬若 周邊에서 그렇게 하도록 부추기는 사람이 있다면 果敢히 整理했으면 한다”고 剛하게 注文했다. 申 代表는 “政治에 介入하지 않겠다고 한 만큼 政治的인 行步는 안 할 것”이라면서 “萬若 政治에 介入한다면 하지 말라고 直接 이야기할 것”이라고 말했다.

反面 한 代表는 “前職 大統領의 立場에서 國家의 將來를 위해 ‘程度(正道)’를 提示하고 있는 것”이라며 “金 前 大統領이 國家大事에 意見을 表明하는 건 國家指導者로서의 當然한 權利이자 義務”라고 斗頓했다.

漢나라 ‘有備無患’, 民主 ‘勞心焦思’, 國中當 ‘轉禍爲福’, 민노 ‘威風堂堂’

‘與黨發 政界改編’과 關聯한 野黨 代表들의 發言과 反應은 한 마디로 ‘表裏不同’이었다. 겉으로는 與黨과 對立角을 세우며 호기로운 모습을 보이거나 無關心했지만, 內心으로는 與黨의 ‘새판짜기’가 黨에 미칠 波長을 가늠하며 對應策을 摸索하고 있었다.

한나라당은 與黨 主導의 政界改編보다는 以後 新黨이 일으킬 바람을 警戒했다. 2002年 ‘겨울바람’에 호되게 當한 經驗이 있는 만큼 또 한番 몰아칠지도 모를 ‘겨울바람’을 憂慮했다. 民主黨은 與黨이 아니라 민주당 主導로 政治판을 새로 짜겠다는 野心 찬 計劃을 세우고 있다. 그러나 ‘內憂外患’에 겹친 민주당으로서는 그 實現 可能性이 稀薄해 보인다. 黨內에서는 정균환 前 議員이 한 代表에게 反旗를 들고 있다. 外部로는 DJ의 움직임이 尋常치 않고, ‘櫜鞬 新黨’ 또한 민주당의 存立基盤을 威脅하고 있다.

國民中心黨은 內心 ‘與黨發 政界改編’을 苦待하고 있다. 이番 政界改編을 國民中心糖이 全國政黨으로 거듭나는 好機로 잡겠다는 戰略을 세우고 있다. 與黨 解體의 氣流에 便乘해 黨 刷新을 위한 새판 짜기에 突入하겠다는 것이다. 申 代表는 “國民中心黨과 뜻을 같이하는 사람들이 많이 있다. 서울, 京畿, 嶺南, 湖南 等地에 組織을 構築하겠다”며 단단히 벼르고 있다.

민주노동당은 이番 政界改編에서 조금은 벗어나 홀가분한 듯 보인다. 그러나 程度의 差異는 있겠지만 민노당에도 어느 程度 餘波가 미칠 것임은 틀림없다. 文 代表는 ‘與黨發 政界改編’李 生成해낼 회오리 속에서도 “進步政黨으로서 꿋꿋이 헤쳐나가겠다”는 意志를 確固히 밝혀다.

김승훈 東亞닷컴 記者 huni@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본