•  


[各 陣營 움직임]"黨權 어디로" 系派別 숨가쁜 深夜會議|東亞日報

[各 陣營 움직임]"黨權 어디로" 系派別 숨가쁜 深夜會議

  • 入力 2001年 11月 7日 23時 25分


8日 민주당 黨務會議를 앞두고 黨內 各 系派는 7日 밤늦게까지 緊迫하게 움직였다. 卽刻的인 人的 刷新을 主張해 온 側과 이에 反對해 온 側 모두 黨務會議에서 向後 黨權의 向背가 決定될 수 있다는 判斷 아래 死活을 건 日戰(一戰)에 對備하는 모습이었다.

▽角 캠프 움직임〓DJ ‘親衛隊’ 性格의 黨內 最大 系派인 ‘中道改革포럼’ 所屬 議員들도 이날 深夜 會同을 갖고 黨務會議 對策을 論議했다. 한 關係者는 “黨內에서 그렇게 大統領을 몰아붙이니…”라며 黨의 進路 等에 對해 論議中이라고 말했다. 이들은 黨務會議에서의 票決에 對備한 票團束을 하기도 했다는 後聞이다.

李仁濟(李仁濟) 最高委員은 이날 黨 指導部 懇談會를 마친 뒤 側近들에게 “來日 黨務會議 때 뭐라 말씀하시겠지”라고만 말했다고 한 側近은 傳했다. 그러나 이 側近은 “確實치는 않지만 大統領이 國政에 專念하는 쪽으로 氣流가 흐르는 것 같다”고 말해 이 最高委員도 ‘總裁職 辭退 可能性’에 對備하고 있음을 내비쳤다.

▽刷新派 反應〓人的 刷新을 剛하게 主張했던 김근태(金槿泰) 정동영(鄭東泳) 最高委員이나 刷新派의 主張에 힘을 실어줬던 한화갑(韓和甲) 最高委員 캠프와 所長 改革派 議員들도 ‘金深(金心)’의 向背에 觸角을 곤두세웠다. 이들은 大體로 “大統領의 重大 決心이 總裁職 移讓을 의미하는 것 아니냐”는 反應을 보였다.

黨內 5個 改革모임 代表들은 8日 午前 서울 市內 호텔에서 만나 몇가지 시나리오를 점치며 午後에 發表될 收拾策이 期待에 못 미칠 境遇 强度 높은 對應에 나선다는 方針을 밝히겠다고 밝혔다.

한便 이날 記者懇談會를 가진 代案과 實踐 신계륜(申溪輪) 議員은 “黨務會議를 열라는 것은 黨憲 黨規를 改正하고 全黨大會 準備위를 構成해 全代 日程 論議에 들어간다는 것”이라며 黨憲 黨規 改正 可能性이 높다고 밝혔다.

▽동교동系의 걱정〓刷新派로부터 ‘淸算’ 對象으로 指目돼 온 권노갑(權魯甲) 前 最高委員은 言論과의 接觸을 一切 避했으나 權 前 最高委員의 側近들은 이날 밤 늦게까지 서울 市內의 한 호텔에 모여 對策을 熟議했다.

김대중(金大中) 大統領의 ‘重大 決心’이 무엇인지에 對해 觸角을 곤두세웠던 이들은 이날 밤늦게 金 大統領이 總裁職을 내놓을 可能性도 있다는 氣流를 感知하고 金 大統領의 總裁職 離脫에 따른 黨權 向背, 大選 候補 競選에 미칠 影響, 權 前 最高委員의 去就 問題 等을 集中 論議한 것으로 알려졌다.

이훈평(李訓平) 議員은 “어지간한 程度의 얘기라면 오늘 懇談會에서 大統領이 言及했을 텐데 來日 黨務會議를 非常召集하겠다고 通報한 것으로 봐서 뭔가 深刻한 狀況이 있을 것 같다”고 말했다.

박양수(朴洋洙) 議員은 “黨務會議가 全黨大會의 權限을 委任받은 議決機關이라는 點에 注目할 必要가 있다”면서 “指導體制 改編과 全黨大會 日程 等 議決事項에 對한 얘기가 主로 擧論될 것이며, 人的 刷新 問題는 黨務會議에서 論議할 事項이 아니다”고 말했다.

한 동교동系 人士는 “大統領이 總裁職 辭退와 같은 爆彈宣言을 하고, 黨은 알아서 하라는 式으로 갈 可能性도 排除할 수 없어서 걱정”이라며 어두운 表情을 지었다.

▽黨務委員會〓黨務委員會는 黨務 執行에 關한 最高議決機關으로 全黨大會의 權限을 委任받아 黨憲 黨規 改正을 包含해 黨務 執行과 關聯한 모든 權限을 行使할 수 있다. 現在 100人 以下의 委員으로 構成하도록 돼 있는데 現在는 院內 67名과 院外 32名 等 總 99名으로 構成돼 있다.

問題는 大統領이 總裁職 移讓을 發表할 境遇 後任 代表나 總裁權限代行을 누가 맡느냐 하는 것이다. 이 問題는 向後 大選 候補 競選과 直結되는 問題여서 한바탕 激突이 벌어질 것으로 보인다.

<정용관·부형권기자>yongari@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본