•  


工事 32期 同期生들…“남아공 空軍 6·25犧牲, 60年만에 갚습니다”|동아일보

工事 32期 同期生들…“남아공 空軍 6·25犧牲, 60年만에 갚습니다”

  • Array
  • 入力 2010年 9月 18日 03時 00分


코멘트

參戰勇士 後孫에 奬學金

17일 서울 용산구 한남동 주한 남아공대사관 2층 대사실에서 이건완 합동참모본부 작전3처장(왼쪽에서 두 번째)이 주한 남아공 대리 대사인 마베트 반 렌스버그 참사관에게 남아공의 6·25 참전용사 후손에게 전하는 장학금 기증서를 전달하고 있다. 이 처장과 이창희 공군본부 대외협력과장(오른쪽), 안상훈 시설기획과장은 공군사관학교 32기 동기생을 대표해 참석했다. 전영한 기자 scoopjyh@donga.com
17日 서울 용산구 한남동 駐韓 南아共大使館 2層 大事實에서 이건완 合同參謀本部 作戰3處長(왼쪽에서 두 番째)李 駐韓 南아共 代理 大使인 마베트 半 렌스버그 參事官에게 南아共의 6·25 參戰勇士 後孫에게 傳하는 奬學金 寄贈書를 傳達하고 있다. 이 處長과 이창희 空軍本部 對外協力課長(오른쪽), 안상훈 施設企劃科長은 空軍士官學校 32期 同期生을 代表해 參席했다. 전영한 記者 scoopjyh@donga.com
“60年 前 남아프리카공화국 空軍은 韓國에 高貴한 犧牲을 베풀었습니다. 60年이 흐른 뒤 그분들의 後孫에게 韓國 空軍의 構成員으로서 작은 誠意나마 傳하려 합니다.”

17日 午前 11時 서울 용산구 한남동 駐韓 南아共大使館 2層 大事實. 이건완 合同參謀本部 作戰3處長이 駐韓 南아共 代理大使人 마베트 半 렌스버그 參事官에게 南아共 參戰勇士 後孫에 對한 奬學金 寄贈書를 傳達하며 이같이 말했다. 奬學金 受惠者는 南아共 參戰勇士의 3歲로 高校 1學年인 兆 레베카와 매슈 존스 等 2名. 이들이 高校를 卒業할 때까지 每年 1印堂 200萬 원을 學費로 支援한다는 寄贈書였다. 이 자리엔 空軍士官學校 32期 同期生 116名을 代表해 이 處長과 空軍本部 이창희 對外協力課長, 안상훈 施設企劃課長(異常 大領)李 參席했다.

工事 32期 同期生들이 地球 反對便 學生들에게 눈을 돌리게 된 것은 4月 19日子 동아일보에 報道된 ‘6·25 60年, 參戰 16個國을 가다’ 시리즈 南아共 便이 直接的인 契機였다고 한다. 남아공은 當時 第2次 世界大戰 때 活躍한 精銳要員들로 構成된 第2戰鬪飛行中隊를 韓國에 보냈다. 戰鬪 過程에서 操縱士 34名이 死亡(23名)하거나 失踪(11名)됐고 2名의 戰鬪支援病이 목숨을 잃는 犧牲을 겪었다.

工事 32期生들은 南아共 參戰 空軍들의 活躍相과 崇高한 犧牲에 눈을 떴다. 入學 30周年이 되면 工事 校庭에서 記念行事를 여는 傳統에 따라 準備하려 했던 올해 行事 計劃을 全面 修正했다. 4月 末 忠南 계룡대 空軍本部에서 열린 同期 모임에서 이같이 뜻을 모았다.

6·25전쟁에 참전한 남아프리카공화국 공군 출신 노병을 만나 그들의 활약상을 전한 본보 4월 19일자 지면.
6·25戰爭에 參戰한 남아프리카공화국 空軍 出身 老兵을 만나 그들의 活躍像을 傳한 本報 4月 19日子 紙面.
同期會長人 이 處長은 “오랜만에 親舊들과 함께 後輩들의 歡迎을 받으며 함께 어울리는 것도 좋지만 6·25戰爭 60周年, 入學 30周年을 맞아 좀 더 意味 있는 일을 해보자는 데 異見이 없었다”고 했다.

同期 모임 以後 이들은 駐韓 南아共大使館과 南아共 主宰 韓國大使館, 南아共 韓國戰參戰勇士協會 파이엇 피셔 會長 等과 e메일과 電話를 주고받으며 自身들의 뜻을 說明했다. 5個月 程度 準備를 거쳐 奬學金을 받을 對象者를 選拔했고, 이날 奬學金 寄贈書 傳達式을 가졌다.

렌스버그 參事官은 “남아공 空軍은 6·25戰爭 當時 韓國의 自由를 위해 목숨을 걸고 싸웠다고 들었다”며 “그 일을 잊지 않는다는 말씀을 들으니 가슴이 찡하다. 남아공 政府를 代身해 眞心으로 感謝를 傳한다”고 했다.

工事 32期生들은 20日 駐韓 터키대사관에서 터키 參戰勇士 後孫 2名에게도 學費를 支援하는 奬學金 寄贈式을 연다. 이창희 課長은 “남아공 空軍만이 아니라 參戰 以後 韓國을 ‘兄弟의 나라’로 부를 만큼 韓國에 愛情이 깊은 터키에도 感謝함을 傳하기로 했다”고 말했다.

黃長石 記者 surono@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본