•  


[변종국 記者의 슬기로운 아빠生活] <8> 便祕와의 死鬪|東亞日報 </8>

[변종국 記者의 슬기로운 아빠生活] <8> 便祕와의 死鬪

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 12月 12日 18時 28分


코멘트

便祕. 고통스러운 그 苦痛. 아이를 낳고서야 幼兒 便祕가 있다는 걸 알았다. 筆者는 排便 活動에 큰 問題없이 살아온 處地여서 便祕의 苦痛에 對해 잘 몰랐다. 하지만 아이가 便祕와 死鬪를 벌이는 現場을 몇 次例 目擊하고서는 ‘幼兒 便祕는 더 苦痛스럽다’는 걸 알게 됐다.

하루는 집에 왔는데, 아이가 머리카락이 다 젖은 狀態로 엎드려 자고 있었다. 沐浴을 하고 머리도 안 말리고 자는가 싶었다. 아내는 “애가 똥(辯)을 못 눠서 울다 지쳐 자고 있어”라고 말했다. 數次例 응가를 試圖하다 失敗를 했고, 邊의 一部가 밖으로 나와 있는 狀態에서 지쳐 잠든 것이었다. 그 말을 듣고 보니 어디선가 구수한 냄새가 올라오는 것 같았다. 반듯하게 누워서 자라며 아이를 들어 눕히는 瞬間! 아이가 大聲痛哭을 하기 始作했다. 나도 놀래서 다시 엎드려 놨다. 곧바로 小康狀態로 접어들던가 싶었는데, 括約筋에서 信號 또는 苦痛이 찾아 왔나보다. 大聲痛哭이 또 始作됐다.

肉眼으로 確認한 結果, 아이의 括約筋 近處까지 大便이 나와 있는 狀態였다. “끙!” 힘 한番 주면 나올 것 같은데 그게 잘 안되나 보다. 變異 뭉쳐있고 漸漸 딱딱하게 굳어져가고 있기 때문에 時間이 지날수록 아이는 더 힘들 수밖에 없다.

緊急 處方에 들어갔다. 포털 사이트를 찾아보고 洞네 病院에도 電話했다. “答이 없다”는 것이 答이었다. 다만 “아이의 肛門 近處에 午日을 발라주고, 變을 綿棒으로 最大限 긁어내거나, 部셔보라”는 臨時處方뿐이었다. 하라는 대로 했다. 아이는 嗚咽했다. 大便이 보였다. 아이는 痛哭했다. 大便을 긁어냈다. 아이는 亂離가 났다. 大便 냄새는 至毒했다. 아이는 몸부림 쳤다. 냄새는 참아야 했다.


세살度 안 된 아이에게 무슨 말을 한다고 해서 통하겠는가. 乳酸菌을 먹여봤다. 乳酸菌들이 大將으로 달려가 排便活動을 도우려면 時間이 한참 걸릴 것을 알았지만 지푸라기라도 잡는 心情이었다. 땀과 눈물로 범벅이 된 아이가 脫盡할까봐 물을 먹였다. 물을 먹을 힘조차 없는지 頑强히 拒否했다. 겨우겨우 먹였지만 아이의 邊은 좀처럼 括約筋을 뚫고 나올 생각을 하지 않는다.

아이는 지쳐 또 잠이 들었다. 그렇게 두어 時間이 지났다. 보는 내가 다 미치겠더라. 뭘 어떻게 해줄 수 있는 것이 없다는 無氣力함 마저 들었다. 時間이 藥이었다. “저대로 便이 굳어 버리는 건 아니겠지?” “繼續 變異 쌓일 텐데 더 커져서 더 힘든거 아냐” “括約筋이 或是…, 찢어…?” 아내와 別別 소리를 다 했다. 아이는 繼續 信號가 올 때면 힘을 주긴 했다. 時間이 지날수록 힘을 주는 時間이 짧아졌다. 體力的으로 힘든 것이다.

어딘가를 繼續 잡고 응가를 하고 싶어 했다. 椅子나 아빠손 等 뭔가에 잡고 安定的인 姿勢를 維持하며 모든 精神을 응가에 集中 시키고 싶어 하는 것 같았다. 그런데 갑자기! 드래곤볼의 主人公 孫悟空이 원기옥을 모아 惡黨을 물리쳤듯! 온 몸의 氣를 모아 “끄응”을 發射했다.

“응가 했어 으으흑” 흐느끼며 아이가 말했다. 너무 기뻤다. 구수한 내음이 코를 더 찔렀지만 그 自體로 幸福했다. 아이는 언제 힘들었냐는 듯 “엄마 ~ 응가 했어요~”라는 歡喜의 讚歌를 부르며 뛰어다녔다. 體力은 充分했나보다. 아이가 便祕와 싸울 때 便祕에 좋은 飮食을 檢索했다. 사람 體質의 差異도 있고 食習慣의 問題도 있었겠지만, 물을 자주 안 먹였던 게 問題였던 것 같다. 아이는 밥을 먹을 때, 골고루 먹기보다는 밥이면 밥, 飯饌이면 飯饌, 國이면 국 하나를 集中的으로 먹는 스타일이다. 고기만 攻掠할 境遇 食餌纖維 不足 現象이 發生할 蓋然性이 높은데, 차라리 물이라도 많이 먹여야겠다는 생각이 들었다. 食習慣을 제대로 잡아주지 못한 未安함이 몰려왔다.

아이를 씻기면서 “응가가 안 나와서 힘들었지? 그러니까 앞으로 골고루 먹자~ 물도 많이 먹자~”등등 別別 소리를 다 했다. 欣快히 “네~” 했다. 응가를 시원하게 함에 따른 氣分 좋음에서 나오는 “네~”라는 걸 알 수 있었다. 勿論 食習慣이 하루아침에 바뀌진 않았다. 便祕로 두어 次例 더 苦生을 했다. 아이에게 가끔 “그렇게 먹으면 또 응가 안나와~”라고 하면 눈빛이 變하는 걸 感知하게 된다. 스스로도 苦痛을 아는 것일 테다. “아이는 잘 먹고 잘 싸는 것이 最高의 孝道”라는 슬기로운 어느 아빠의 助言이 떠올랐다. 그래 어쨌거나 健康하게만 자라다오!

변종국 記者 bjk@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본