•  


[뉴스줌인] 카카오 機能 强調 80萬원臺 5G폰, 살 만할까?|동아일보

[뉴스줌인] 카카오 機能 强調 80萬원臺 5G폰, 살 만할까?

  • 東亞닷컴
  • 入力 2019年 11月 4日 17時 24分


코멘트
IT東亞 編輯部에는 하루에만 數十 件을 넘는 報道資料가 온다. 大部分 새로운 製品, 或은 서비스 出市 關聯 消息이다. IT동아는 이 中에 讀者들에게 도움이 될 만한 것 몇 個를 추려 記事化를 한다. 다만, 企業에서 보내준 報道資料 原文에는 專門 用語, 或은 該當企業에서만 쓰는 獨自的인 用語가 多數 包含되기 마련이다. 이런 用語에 익숙하지 않은 讀者를 위해 IT동아는 報道資料를 解說하는 企劃記事人 '뉴스 줌인'을 準備했다.

出處: 스테이지파이브(2019年 11月 4日)
題目: 카카오 系列社 스테이지파이브, 퀄컴 技術力과 카카오 서비스 搭載된 5G 디바이스 出市

要約: 스테이지파이브(代表 서상원)가 高性能 퀄컴 칩셋과 카카오의 主要 서비스가 搭載된 '스테이지 5G(STAGE 5G)' 스마트폰을 인포마크와 協力해 國內 出市한다. 스테이지 5G는 퀄컴 스냅드래곤 855 프로세서 및 트리플 카메라(4800萬畫素 + 廣角 2000萬 畫素 + 망원 800萬 畫素), 6.47인치 풀HD+級 側面 3D 커브 畵面, 6GB 램, 128GB 內藏메모리, 無線 充電, 4000mAh 배터리 等의 플래그십級 性能을 갖췄다. 카카오페이, 카카오T, 카카오내비, 카카오페이지, 카카오게임즈의 프렌즈마블 및 프렌즈타운 等의 카카오 서비스를 先搭載 했으며 잠금화면에서 바로 앱으로 進入할 수 있는 短縮 機能을 支援한다. 製品 出庫價는 81萬 4,000원이다.


스테이지파이브의 STAGE 5G (출처=스테이지파이브)
스테이지파이브의 STAGE 5G (出處=스테이지파이브)

解說: 스테이지파이브(舊 핀플레이)는 2017年에 카카오 그룹의 系列社로 編入된 基幹通信事業者 中 하나로, 알뜰폰 事業 및 키즈폰 流通 等을 한 바 있다. 이番에 出市한 스테이지 5G는 中國 ZTE에서 製造한 '엑손 10 프로(Axon 10 Pro)'를 基盤으로 하여 國內 環境 最適化 作業을 거친 製品이다. 이를 通해 스테이지파이브는 삼성전자 및 LG電子에 이어 3番째로 國內에 5G 스마트폰을 내놓은 業體가 되었다.

스테이지 5G는 퀄컴 스냅드래곤 855 프로세서 및 트리플카메라를 갖추고 있어 大略的인 辭讓은 三星電子의 準플래그십 製品인 갤럭시 A90 5G와 恰似하며, 갤럭시 S10 5G나 갤럭시노트 10等의 플래그십 製品과도 어느 程度 類似點이 있다. 삼성전자 및 LG電子의 製品을 除外한 國內 出市 안드로이드 스마트폰 中에는 가장 優秀한 仕樣을 갖춘 製品이다.

앞서 言及한 것처럼 全般的인 仕樣(프로세서, 畵面 解像度, 後面 메인카메라 畫素 等)李 三星電子 A90 5G과 相當히 恰似하다. 代身 플래그십級 스마트폰에만 適用되는 無線充電 機能을 갖추고 있다는 것은 스테이지 5G의 가장 代表的인 長點 中 하나로 들 수 있다.

카카오 서비스용 앱이 선탑재되어있다 (출처=스테이지파이브)
카카오 서비스用 앱이 先搭載되어있다 (出處=스테이지파이브)

나름의 魅力이 있는 製品이지만 브랜드 認知度가 떨어진다는 것, 그리고 直接的인 競爭製品인 三星電子 갤럭시 A90 5G와 價格이 비슷하다는 것은 神經 쓰이는 點이다. 갤럭시 A90 5G는 當初 89萬 9,800원에 出庫되었지만 지난달 79萬 9,700원으로 引下되었다.

事後支援의 境遇, 全國 서비스網을 갖춘 TGS(TG삼보서비스)에서 擔當하고 있다. 스테이지 5G는 自給製龍 端末機로 于先 出市되며, 向後 移動通信社를 통한 販賣도 考慮하고 있다고 스테이지파이브는 傳했다. 아직 製品의 種類가 적은 5G 端末機 市場에서 選擇의 幅을 넓혀 준다는 것에 意義를 두는 것이 좋을 듯하다.

東亞닷컴 IT專門 金榮宇 記者 pengo@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본