•  


이달 4G폰 商用化 移通3社 速度戰爭|東亞日報

이달 4G폰 商用化 移通3社 速度戰爭

  • Array
  • 入力 2011年 9月 1日 07時 00分


黃金周波數 確保한 SKT, LTE 스마트폰 가장 먼저 첫선
KT·LGU+도 順次的으로 出市…빠르기 弘報 熱氣 후끈


LTE발 暴風이 온다.

9月을 起點으로 國內 移動通信社들이 4世代 移動通信 롱텀에볼루션(LTE)의 本格 商用化를 始作할 豫定이다. 旣存에 利用하던 3世代(3G) 移動通信보다 理論的으로 5倍 以上 빠른 LTE는 7月1日 商用化 됐으나 利用 可能한 端末은 데이터 모뎀에 局限됐다.

하지만 9月부터는 스마트폰을 통해서도 LTE網을 利用할 수 있게 된다.

移動通信 市場에서 가장 큰 波及力을 가진 스마트폰으로 LTE를 利用할 수 있게 되면서 國內 移動通信 市場에 一大 變化가 올 것으로 보인다.

● 첫 LTE 스마트폰 出市는 SKT

가장 먼저 LTE 스마트폰을 出市하는 移動通信 業體는 SK텔레콤이다.

國內 IT業界에 따르면 國內 主要 携帶電話 製造社들은 첫 LTE 스마트폰을 SK텔레콤을 통해 出市한다. SK텔레콤은 가장 먼저, 그리고 가장 많은 LTE 스마트폰을 出市해 移動通信 市場 先頭 굳히기에 나선다는 戰略이다.

가장 빠른 全國網 構築으로 LTE 市場에서 새 跳躍을 豫告하고 있는 LG유플러스는 SK텔레콤보다 한 달假量 늦은 10月 警 첫 番째 LTE 스마트폰을 내놓을 展望이다. KT는 LTE를 商用化하는 時點인 11月 께 LTE 스마트폰을 내놓을 수 있을 것으로 보인다.

● 周波數 確保 競爭 熾烈

LTE 市場에서 스마트폰 라인업만큼이나 重要한 周波數 確保를 위한 業體 間 競爭도 熾烈하게 펼쳐졌다. 넓은 周波數 帶域을 確保하면 그 만큼 受容할 수 있는 顧客이 많아지기 때문이다.

最近 國內에서 처음으로 치러진 移動通信 周波數 入札에서 SK텔레콤과 KT가 피 말리는 競爭을 벌인 것도 이러한 理由에서다.

SK텔레콤은 이番 周波數 競賣에서 LTE에 有利한 1.8GHz 代役을 손에 쥐었다. 그 代價로 1條에 가까운 돈을 支拂하면서 ‘勝者의 詛呪’가 現實化 되는 것 아니냐는 憂慮도 나왔다. 하지만 次世代 移動通信 市場競爭에서 꼭 必要한 基盤을 마련했다는 點에선 肯定的으로 評價된다.

LG유플러스_ 이番 競賣에서 스마트폰 黃金 周波數인 2.1GHz 代役을 차지했다. 그동안 競爭社에 비해 劣惡한 周波數로 苦戰했던 LG유플러스는 이를 契機로 激戰地가 될 4G 市場에서 大反擊에 나선다는 計劃이다.

KT는 이番 周波數 競賣에서 비록 SK텔레콤에 敗했지만 4G 時代에 利用 可能한 가장 많은 代役을 確保하고 있다. KT가 保有한 LTE 周波數는 總 50MHz幅이며 SK텔레콤과 KT는 各各 40MHz幅을 確保하고 있다.

● LTE 알리기에도 主力

消費者들에게 LTE의 强點을 알리는 마케팅도 攻擊的으로 펼치고 있다.

特히 LTE 市場에서 反擊을 노리고 있는 LG유플러스_ 가장 積極的이다. “他社의 LTE보다 2倍 더 빠른 서비스를 提供하고 있다”는 콘셉트의 廣告를 내보내는 한便 消費者를 對象으로 한 設問調査도 實施했다. SK텔레콤도 旣存 通信보다 더욱 빠른 移動通信 時代가 다가왔음을 알리는 廣告를 露出하고 있다.

通信業界 한 關係者는 “國內 通信使들은 端末機 需給, 網 構築, 周波數 確保 等에서 各其 다른 長短點을 가지고 있다. 하지만 LTE가 大衆化되는 時點에서 얼마나 安定的인 서비스를 提供하느냐가 次世代 移動通信 市場에서의 成敗를 가를 것이다”고 했다.

김명근 記者 dionys@donga.com 트위터@kimyke76
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본