•  


시리아 ‘피의 週末’ 示威隊 120餘名 숨져|동아일보

시리아 ‘피의 週末’ 示威隊 120餘名 숨져

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 4月 25日 03時 00分


코멘트

宥和策 펴던 政權 또 無差別 發砲… “鎭壓 反對” 議員-宗敎指導者 辭退

지난 週末 시리아는 피로 물들었다. 48年間 維持해온 非常事態를 解除하는 等 最近 宥和策을 내놓은 바샤르 알아사드 시리아 政權이 또다시 反政府 示威隊를 向해 集團 發布해 大規模 流血慘劇이 빚어졌다.

○ 피로 얼룩진 週末


AP通信은 保安軍의 發砲로 22, 23日 이틀間 最小 120餘 名이 死亡했다고 現地 人權團體들을 引用해 報道했다. 特히 金曜 祈禱會가 열린 22日 保安軍은 全國的으로 쏟아져 나온 數萬 名의 示威隊에 無差別 銃擊을 加해 最小 112名이 숨졌다. 外信들은 이날 示威는 首都 다마스쿠스, 反政府 示威 中心地 다라, 카시미리, 홈스 等 全國에서 일어났다고 傳했다.

23日도 마찬가지였다. 前날 示威 過程에서 숨진 사람들을 위한 葬禮式에 數萬 名의 群衆이 모이자 保安軍은 또다시 發砲했다. 뉴욕타임스는 시리아 保安軍이 最小 3個의 都市에서 葬禮式 行列을 向해 發布해 最小 11名이 숨졌다고 報道했다. 다마스쿠스 外郭 道牛馬란 곳에서는 지붕 위에 配置된 狙擊手들이 葬禮式 參席者들을 照準 射擊해 5名이 숨지기도 했다.

이처럼 ‘虐殺’ 水準의 彈壓이 이어지자 國會議員과 이슬람 宗敎指導者들까지 나서 無慈悲한 示威 鎭壓에 反撥해 辭退를 發表하는 等 指導層 內部의 龜裂 兆朕도 나타나고 있다. 示威 中心地인 다라 出身 칼릴 리파이 議員(無所屬)은 “나를 議會로 보내준 有權者들을 保護하지 못해 辭退하기로 했다”며 政府를 向해 暴力 鎭壓을 그만두라고 要求했다.

○ 强勁으로 돌아선 獨裁者


週末 大規模 流血 鎭壓은 알아사드 大統領이 示威隊의 要求에 더는 밀리지 않겠다는 意志를 表出한 것으로 解釋된다. 알아사드 大統領은 그동안 示威代價 强力히 要求해온 非常事態 解除 外에도 새 政府 構成, 拘禁者 釋放 等 一連의 讓步案을 내놓았었다. 하지만 反政府 示威隊는 알아사드 政權의 退陣과 함께 政治犯 釋放, 多黨制 政治體制 導入, 表現의 自由 保障 等을 要求하고 있다. 알아사드 大統領이 屬한 시아派는 13%에 不過한 反面 수니派는 74%나 돼 宗派 間 葛藤도 深刻한 水準이다. 지난달 18日 南部 다라에서 壁에 落書를 한 初等學生들이 逮捕된 뒤 이들의 釋放을 要求하면서 始作된 시리아 反政府 示威는 以後 激化돼 300名 가까이 숨진 것으로 外信들은 報道했다. 뉴욕타임스는 시리아 政權이 1982年 하마에서 이슬람 勢力의 叛亂이 일어났을 때 最少 1萬 名을 虐殺하고도 이를 숨길 수 있었지만 이番에는 世界가 거의 實時間으로 지켜보고 있다고 指摘했다.

○ 非難 水位 높이는 國際社會


버락 오바마 美國 大統領은 “示威隊에 對한 暴力使用을 中斷하라”며 “알아사드 大統領은 外勢를 非難하면서도 自國民을 抑壓하기 위해 이란의 支援을 바라는 二重性을 보이고 있다”고 批判했다. 潘基文 유엔 事務總長은 示威隊 發捕에 對한 國際社會의 獨立的인 調査를 要求했다.

中東專門家인 조슈아 랜디스 美國 오클라호마代 敎授는 “시리아 狀況은 이집트나 튀니지와는 다르다. (大統領의 軍 掌握力이 워낙 세서) 軍隊가 등을 돌리지는 않을 것”이라며 “게다가 시리아가 이스라엘을 刺戟하지 않으면서 나름 中東平和의 安全瓣 役割을 하고 있기 때문에 오바마 大統領은 勿論이고 다른 頂上들조차 알아사드 大統領의 辭退를 要求하지 못하는 狀況”이라고 말했다.

성동기 記者 esprit@donga.com


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본