•  


‘就業의 技術’ vs ‘就業이 장난’|東亞日報

‘就業의 技術’ vs ‘就業이 장난’

  • 스포츠동아
  • 入力 2019年 2月 20日 06時 57分


엠넷 ‘슈퍼인턴’-채널A ‘굿피플’-tvN ‘문제적 보스’(왼쪽 상단부터 시계 방향으로). 사진|엠넷 ‘슈퍼인턴’ 방송 화면 캡처·채널A·tvN
엠넷 ‘슈퍼인턴’-채널A ‘굿피플’-tvN ‘問題的 보스’(왼쪽 上段부터 時計 方向으로). 寫眞|엠넷 ‘슈퍼인턴’ 放送 畵面 캡처·채널A·tvN
■ 늘어나는 就業 所在 藝能프로그램…이를 보는 두 가지 視線

슈퍼인턴·해볼라고·굿피플 等 洑물
有望職種 面接 팁·業務 紹介 肯定的
一角선 社會的 이슈 戱畫化 指摘도


就業이나 職場生活을 主題로 한 ‘오피스 藝能’이 쏟아지고 있다. 인턴이나 新入社員을 採用하는 過程에서 벌어지는 이야기가 主流를 이룬다. 現在 放送 中인 엠넷 ‘슈퍼인턴’, tvN ‘해볼라고’, 3月 放送 豫定인 채널A ‘굿피플’과 tvN ‘問題的 보스’ 等이 代表的이다. 社會的 問題로 擧論되는 極甚한 就業難 現象을 발 빠르게 反映하려는 藝能프로그램의 포맷 變化 試圖로 풀이된다.

‘슈퍼인턴’은 ‘3代 演藝奇劃社’ 가운데 하나로 꼽히는 JYP엔터테인먼트가 正規職員을 採用하기 위해 인턴십을 運用하는 過程을 담고 있다. 아티스트를 위해 컨설팅을 하고, 이벤트에 有名人士들을 招待하기 위해 孤軍奮鬪하는 인턴들의 모습은 演藝奇劃社의 日常的 業務를 잘 몰랐던 視聽者에게 新鮮함을 준다는 評價가 나온다.

演藝人들이 韓國造幣公社와 某 便宜店 本社 等 公共機關과 企業의 面接을 거쳐 新入社員으로 活躍하는 모습을 담은 ‘해볼라고’는 獨特한 面接 銓衡 等을 公開해 눈길을 끌었다.

채널A는 辯護士를 꿈꾸는 사람들이 一定期間 인턴 辯護士로 活動하며 成長하는 모습을 담은 ‘굿피플’을 製作 中이다. tvN도 演技者 정준호, 歌手 토니안 等 演藝人 CEO들이 運營하는 會社에 在職 中인 職員들의 日常을 담은 리얼리티 藝能프로그램 ‘問題的 보스’를 3月2日 내놓는다.

各 放送社들이 이처럼 잇따라 내놓는 ‘就業 藝能’은 靑年 失業率과 就業難에 對한 社會的 關心을 反映한다. 實際로 最近 統計廳에 따르면 1月 靑年 體感失業率이 23.2%까지 치솟았다. 問題의 深刻性을 다루며 視聽者 視線을 붙잡으려는 意圖이다.

이를 바라보는 視聽者의 反應은 엇갈린다. 有望 職種 裏面에 숨겨진 業務環境이나 就業準備生들이 눈여겨 볼 만한 面接 노하우 等을 紹介한다는 點에서는 一旦 肯定的인 反應이 많다.

하지만 一部 프로그램이 지나치게 가벼운 視線으로 이를 담아내 深刻한 社會的 이슈를 戱畫化하는 게 아니냐는 批判도 나온다. 누군가에겐 切實한 問題를 單純한 웃음의 素材로만 活用하는 건 바람직하지 못하다는 指摘이다. 演藝人이 新入社員으로 入社해 일하는 過程 亦是 作爲的인 演出에 不過한 것 아니냐는 視線도 적지 않다.

유지혜 記者 yjh0304@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본