•  


1泊2日 문근영 反轉 魅力 德에…올 自體 最高視聽率 19.2%|東亞日報

1泊2日 문근영 反轉 魅力 德에…올 自體 最高視聽率 19.2%

  • 東亞닷컴
  • 入力 2015年 6月 22日 13時 15分


코멘트
1泊2日에서 문근영이 猛活躍을 펼쳐 話題인 가운데 視聽率까지 잡았다.
22日 視聽率 調査業體 TNMS에 따르면 21日 放映된 1泊2日 視聽率은 前 駐(16.8%)對比 2.4%p 上昇해 19.2%를 記錄했다. 올해 最高 視聽率로 桐 時間帶 1位를 차지했다. 이 같은 結果에 對해 TNMS는 “1泊2日에서 ‘國民 女同生’ 문근영이 그 동안 숨겨두었던 藝能感을 뽐내며 프로그램 내내 存在感을 드러낸 結果”라고 評했다.

한便 문근영은 前날 放送된 KBS 2TV ‘1泊2日’을 통해 3年 만에 藝能프로그램에 出演, ‘少女장사’ 같은 面貌를 선보여 話題를 모으고 있다.

1泊2日에서 문근영은 金柱赫과 한 팀을 이뤄 모든 게임에서 1位를 차지하며 罰則을 避하는 ‘뛰어난 힘과 意欲’을 자랑했다.

이날 문근영은 1泊2日 固定멤버, 함께 招請된 女性 出演者들과 함께 ‘椅子게임’을 했다. 音樂이 나오면 椅子 周圍를 춤을 추며 돌다가 號角소리가 나면 재빠르게 椅子에 앉는 게임. 다만 出演陣의 數에 비해 椅子가 하나 不足해 마지막까지 生存하는 者가 勝利하는 方式.

1泊2日 문근영은 椅子게임 中에 내숭 떨지 않고 熱情的으로 춤을 추다가 信號와 함께 재빠르게 椅子에 앉는 瞬發力을 자랑했다. 特히 決勝에선 걸스데이 민아와의 춤 對決에서 機先을 制壓하는 等 氣 싸움에서도 밀리지 않았다.
特히 문근영은 거의 同時에 椅子에 않은 민아를 힘으로 밀어내 ‘少女장사’라는 別名을 얻었다.

1泊2日에서 문근영의 剛한 힘에 幕餘 椅子게임에서 敗北한 민아는 “우와! 大박이에요!”라며 문근영의 힘에 感歎, 문근영을 쑥스럽게 만들었다.

1泊2日에서 문근영의 活躍은 이 뿐만이 아니었다.

문근영은 點心메뉴를 選定하는 카누레이스에서 남다른 盧 젓기 實力을 뽐내며 ‘國民 엔진’으로도 登極했다.

江原道 春川湖畔에서 이루어진 이 게임에서 1泊2日 문근영은 出演者 中 가장 熱心히 櫓를 저으며 “한쪽 팔만 繼續 저었더니 너무 아프다”며 1泊2日에 함께 出演한 개그우먼 김숙에게 “자리 바꾸면 안 되느냐”며 意欲 넘치는 提案을 했다.

이에 김숙은 물 위에서 자리 바꾸는 것은 危險하지 않겠냐며 걱정했지만 結局 문근영의 勝利를 向한 剛한 意志에 屈服했다.

이어 김숙은 “와. 우리 카누 速度가 왜 빠른지 알았다”며 “(門)근영이(德分)”이라며 문근영의 힘과 意欲에 연신 感歎했다.

東亞닷컴 디지털뉴스팀 記事提報 dnews@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본