•  


[채널A 리포트]釜山國際映畫祭|東亞日報

[채널A 리포트]釜山國際映畫祭

  • 東亞닷컴
  • 入力 2011年 10月 12日 15時 15分


코멘트

[앵커멘트]
釜山國際映畫祭가 16回째를 맞았습니다. 映畫祭 專用館이 처음 만들어지고, 한류 스타를 보려는 外國人들까지 몰리면서, 劇場 바깥의 熱氣부터 후끈합니다.
이원주 氣者니다.

[記者]
單 7秒 만에 賣盡돼버린 開幕式 票를 미처 求하지 못한 사람들은 方席에 毯요까지 챙겨들고 나와 前날 밤 10時부터 賣票所 앞에 주저앉았습니다.

[인터뷰/日本 留學生]
“蘇지섭 씨를 直接 보고 싶어 아침 7時부터 이곳에 왔다”

해가 넘어가고 雰圍氣가 무르익자 鶴首苦待 기다리던 스타들이 드디어 레드카펫 위로 登場하기 始作합니다.

映畫 속에선 입 거친 辱쟁이였지만 오늘은 妖精 부럽지 않습니다.

等 훤히 드러난 官能的인 드레스부터 中性美를 限껏 强調한 턱시도까지 華麗한 모습입니다.

韓流스타 登場할 땐 取材陣도 戰爭,

[效果音]

목 빠지게 구경하던 冊가방族도 戰爭입니다.

[效果音]

開幕式은 只今까지 每年 場所를 빌려 치러야 했지만

올해는 釜山國際映畫祭 專用館으로 지어진 映畫의 殿堂에서 華麗하게 치렀습니다.

[인터뷰/이용관 執行委員長]
“映畫의 殿堂에서 映畫祭를 치르는 것이 昨年과 가장 큰 差異點이고 이에 맞는 프로그램을 準備했고…”

映畫祭에서 처음 開封되는 作品 백서른다섯 篇을 包含해 일흔 個 나라에서 날아온 映畫 三百여덟 篇과 다양한 附帶行事까지, 映畫팬들이 幸福해할 祝祭가 始作됐습니다.

[스탠드업]
이곳 映畫의 殿堂을 비롯해 센텀시티 周邊의 映畫館과 海雲臺에서 펼쳐지는 銀幕의 祝祭는

오는 14日까지 9日 동안 이어집니다.

채널A 뉴스 이원주입니다.


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본