•  


[스타, 그때의 오늘] 1996年 마이클 잭슨 첫 來韓公演|東亞日報

[스타, 그때의 오늘] 1996年 마이클 잭슨 첫 來韓公演

  • 스포츠동아
  • 入力 2011年 10月 11日 07時 00分


‘20世紀 最大의 쇼.’

1996年 10月12日子 東亞日報 38面에 실린 記事의 題目이다. 그해 오늘 밤, 서울 蠶室 올림픽 主競技場에서 열린 마이클 잭슨의 첫 來韓公演에 關한 記事였다.

잠실벌에 모여든 4萬餘 觀客의 뜨거운 歡呼 속에 ‘20世紀 最高의 팝스타’로 불러도 誇張이 아닐 마이클 잭슨이 公演을 펼쳤다.

이날 公演은 舞臺 特殊 裝置에 必要한 裝備 問題로 豫定보다 70分이나 늦은 밤 8時40分에 始作됐다. 하지만 마이클 잭슨은 華麗한 솜씨로 보기 드문 最高의 이벤트를 선보였다.

마이클 잭슨은 ‘瞬間移動’ 等 韓國에선 볼 수 없었던 華麗한 舞臺를 꾸몄고 ‘빌리 陳’ ‘힐 더 월드’ ‘스릴러’ 等 그의 히트곡에 觀客은 歡呼하고 또 歡呼했다. 特히 ‘어스 송’을 부르는 瞬間에는 實際 크기의 탱크 模型이 舞臺에 登場하고 마이클 잭슨을 向해 銃을 겨눈 兵士에게 한 少女가 꽃을 건네는 場面은 平和에 對한 그의 메시지를 代辯하는 象徵的 場面으로 남았다.

그러나 ‘20世紀 最高의 쇼’로 불린 마이클 잭슨의 첫 來韓公演까지는 迂餘曲折이 많았다. 1990年代 初부터 그의 來韓公演 消息이 傳해졌지만 一部 宗敎團體 等이 激烈히 反對했던 탓이었다. 또 두 次例에 걸쳐 公演이 펼쳐졌지만 興行에는 成功하지 못했고 主管社인 太原藝能(現 太原엔터테인먼트)는 損害를 甘受해야 했다.

윤여수 記者 tadada@donga.com 트위터 @tadada11
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본