•  


아이유 “經驗·實力 모자라 ‘나歌手’ 拒絶”|東亞日報

아이유 “經驗·實力 모자라 ‘나歌手’ 拒絶”

  • Array
  • 入力 2011年 5月 17日 07時 00分


“‘不朽의…’ 出演 先輩들 노래 배울 것”

‘불후의 명곡2’에 도전하는 아이돌 가수들. 왼쪽부터 창민, 아이유, 종현.
‘不朽의 名曲2’에 挑戰하는 아이돌 歌手들. 왼쪽부터 창민, 아이유, 종현.
아이돌판 ‘나는 歌手다’로 불리는 KBS 2TV ‘不朽의 名曲2-傳說을 노래하다’에 出演하는 歌手 6人이 “아이돌은 歌唱力이 不足하다는 偏見을 깨겠다”는 覺悟를 밝혔다.

16日 午後 1時 서울 汝矣島 KBS 新館 國際會議室에서 아이유, 슈퍼주니어 예성, 샤이니 종현, 2AM 창민, 비스트 요섭, 씨스타 효린과 進行者 金口羅, 申東曄이 參席한 가운데 ‘不朽의 名曲2’ 製作發表會가 열렸다.

歌手들은 입을 모아 “傳說的인 先輩들의 노래를 할 수 있다는 것 自體가 意味가 있다. 이番 機會에 低評價된 아이돌의 歌唱力에 對한 偏見을 깨고 싶다”고 밝혔다.

各自의 라이벌을 꼽아달라는 質問에 出演者들은 異口同聲으로 아이유를 指目됐다. 창민은 “첫 미션이 심수봉 先生님의 노래인데 아이유가 特有의 간드러지는 목소리를 가장 잘 表現할 것 같다”고 말했다. 효린 亦是 “목소리가 맑고 感性 表現이 優秀한 아이유가 가장 有力한 優勝 候補”라고 말했다.

最近 MBC ‘우리들의 日밤-나는 歌手다’의 出演 提議를 받은 아이유는 ‘不朽의 名曲2’를 選擇한 理由에 對해 “‘나는 歌手다’에 出演 中인 先輩들은 이미 傳說이고, 나는 아직 그 자리에 있기에는 經驗과 實力 모두 不足하다. ‘不朽의 名曲’에서 先輩들의 노래를 부르며 배우는 자리가 나에게는 걸맞다고 생각한다”고 밝혔다.

6月4日 첫 放送하는 ‘不朽의 名曲2’는 아이돌 歌手 여섯 名이 ‘傳說’이라 불리는 先輩歌手들의 노래를 自身만의 스타일로 再解釋해, 一般人으로 構成된 評價團 200名 앞에서 對決을 펼치고 優勝者를 가리는 프로그램이다.

旣存의 노래를 歌手들이 再解釋해 對決하는 構圖는 ‘나는 歌手다’와 비슷하지만, 脫落者 選定 없이 優勝者만 가리는 形式은 다른 點이다. 放送에서 公開된 노래의 音源은 歌謠市場을 攪亂시킨다는 製作陣의 判斷에 따라 別途로 音樂사이트에 公開하지 않을 計劃이다.

김민정 記者 (트위터 @ricky337) ricky337@donga.com
寫眞|임진환 記者 (트위터 @binyfafa) photolim@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본