•  


뮤지컬 스타 4人, 그룹 `抱冤` 結成해 音盤發表|東亞日報

뮤지컬 스타 4人, 그룹 '抱冤' 結成해 音盤發表

  • 入力 2009年 7月 19日 17時 38分


뮤지컬 ‘노트르담 드 파리’와 ‘돈 주앙’에 出演한 人氣 俳優들이 그룹을 結成하고 데뷔 音盤을 發表했다.

男性 4人組 ‘抱冤’(4ONE)은 人氣 뮤지컬로 實力을 닦은 俳優들이 結成한 그룹으로 大衆音樂에 挑戰해 눈길을 끌고 있다.

‘노트르담 드 파리’에서 主人公인 곱추 콰地모드로 스타덤에 오른 윤형렬을 비롯해 ‘맨 오브 라만차’, ‘렌트’로 實力을 인정받은 문종원, ‘돈 주앙’ 김성민과 聲樂을 專攻하고 뮤지컬에 入門한 최수형이 ‘抱冤’의 멤버들이다.

데뷔 音盤 題目은 ‘더 퍼스트 스토리 뮤지컬’(The 1st Story Musical). 멤버들이 出演한 뮤지컬 揷入曲 中 人氣를 모았던 ‘大聖堂들의 時代’, ‘아름답다’(이상 노트르담 드 파리), ‘快樂’, ‘惡의 꽃’(以上 돈 주앙) 等 總 5曲이 收錄됐다.

이 中 ‘아름답다’는 ‘노트르담 드 파리’가 프랑스에서 初演됐을 當時 40週 동안 音樂販賣順位 1位를 記錄했던 히트曲이다.

‘抱冤’은 뮤지컬 音樂의 大衆化를 宣言하고 積極的인 그룹 活動은 勿論 音盤도 꾸준하게 發表할 計劃이다.

스포츠동아 이해리 記者 gofl1024@donga.com

▶스포츠동아 人氣畫報

[畫報] 몸짱 모여!… 미스터-미즈코리아 選拔大會
[畫報] 게스 언더웨어 런칭쇼 現場
[畫報] ‘핫 글래머’ 江하나의 뜨거운 魅力 ‘핫 비키니!’
[畫報] ‘파워풀한 여섯名의 섹시 디바’ 애프터 스쿨
[畫報] “와~ 여름이다” 비키니 美女들 물놀이

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본