•  


[DBR]있는 그대로 말하는 男子… 關係 생각하는 女子|東亞日報

[DBR]있는 그대로 말하는 男子… 關係 생각하는 女子

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 12月 7日 03時 00分


코멘트

Science Says: 男女의 커뮤니케이션 方法 差異

急速한 女權 伸張으로 男性 主導의 社會가 漸次 男女 同伴 成長社會로 轉換하면서 理性 間 對話의 技術이 注目받고 있다. 過去엔 男性이 高位 指導層을 獨食했지만 이제 女性이 大統領, 最高經營者, 長官 等 要職에 두루 進出하고 있다. 男女 間 對話가 새롭게 注目받는 것은 女性의 高位職 進出과 함께 過去에는 疏忽히 다뤄졌던 女性에 對한 性戱弄이나 言語暴力이 浮刻되면서다. 女性보다는 男性이 이런 새로운 環境에 어떻게 對應해야 할지에 對해 難堪해하고 있다.

커뮤니케이션에 男女 差異가 있다는 證據는 많다. 科學者들은 ‘火星男’ ‘金星女’까지는 아니지만 男性과 女性은 對話 主題, 方式 等 다양한 面에서 差異가 난다는 證據를 提示하고 있다. 于先 男性과 女性은 目標를 達成하기 위한 手段이 다르다. 科學者들은 男性은 身體暴力, 女性은 言語暴力을 主로 活用한다고 主張한다. 또 같은 言語暴力이라도 男性은 直接的으로 드러내놓고 相對方을 誹謗하지만 女性은 가십처럼 間接的인 ‘뒷談話’ 形態로 攻擊하는 境遇가 많다고 한다. 이렇게 男女 間 差異가 나는 것은 호르몬의 影響이 크다는 게 大部分의 硏究 結果다.

○ 社會的 地位 確認 vs 對話 통해 交際

男性과 女性은 ‘眞實’과 ‘關係’의 갈림길에서 各其 다른 길을 選擇한다. 男性은 自身의 이야기로 向後 關係가 어떻게 變化할지 생각하기보다는 事實을 있는 그대로 말하는 傾向이 크다. 卽, 關係보다는 眞實을 優先視하는 話法을 擇한다. 反面 女性은 事實關係 與否보다는 對話 當事者 間의 關係가 커뮤니케이션 以後 어떻게 變化할지에 集中한다. 例를 들어 百貨店에서 옷을 입어본 女性이 옷이 어울리는지를 男女에게 묻는다고 하자. 옷이 어울리지 않을 境遇 男性은 “어울리지 않는다”고 率直하게 이야기하지만, 女性은 相對方의 氣分을 考慮해 “괜찮다”고 答한다.

稱讚과 피드백도 마찬가지다. 女性들 사이에 稱讚하는 것은 儀禮的인 일이다. “오늘 프레젠테이션이 어떠했느냐”는 女性의 常套的인 質問에 ‘眞實의 守護者’를 自處하는 男性은 報告書 內容을 張皇하게 批判하는 傾向이 있다. 女性은 自身의 말套나 패션 等과 같은 것이 어떠했느냐는 것을 겉치레로 물으면서 “좋았다”는 말을 듣고 싶었을 뿐인데 이를 알아채지 못한 男性은 眞實을 固執한다.

關係를 重視하는 女性은 對話하면서 相對를 支持하고 便을 들어준다. 反面 男性은 對話하면서 相對 主張의 眞實性을 따지려 한다. 이런 男女 間 差異로 女性은 수다를 떨다 보면 時間 가는 줄 모르지만 男性은 잘못하면 말다툼으로 이어진다. 男性은 社會生活에서 地位를 確保하는 게 最大 目標지만 女性은 地位보다는 關係를 重視한다. 같은 對話라도 男性은 鬪爭的으로, 女性은 協調的으로 接近한다. 이는 男性이 相對的으로 自己 主導的이고, 女性은 共同體 志向的인 데다 相互 依存的인 性向을 보이기 때문이다. 따라서 男性은 對話를 통해 自身의 地位를 確認하고, 女性은 對話를 통해 交際하려 한다.

○ 自我意識 剛한 男性 vs 關係 志向的 女性

男性은 相互作用에서 權力에 敏感하고 自身을 優越한 存在로 誇示하려 하며 自身을 無視하는 사람에게 剛하게 反撥한다. 따라서 男性은 自身의 地位를 誇張하려 虛勢를 부리는 性向을 보인다. 男性이 類달리 ‘腕章’으로 表現되는 社會的 地位에 執着하는 건 바로 이 때문이다.

男性에게 對話는 自尊感을 維持하고 社會的 地位를 協商하거나 維持하는 主要 手段이다. 男性은 自身의 知識과 熟鍊度를 보여주거나 스토리텔링, 弄談, 情報 傳達을 통해 對話를 主導하면서 이를 成就한다. 어린 時節부터 男性은 對話를 活用해 注目을 받고 維持하는 方式을 배운다.

反面 女性에게 對話란 主로 關係를 맺고 이를 調律하는 活動이다. 이에 따라 女性은 서로의 類似性을 보여주고 서로 비슷한 經驗을 共有했다는 걸 强調한다. 어린 時節부터 女性들은 튀거나 잘난 체하는 女性을 欠집 낸다. 關係가 最優先이기 때문이다. 또한 女性은 關係에 敏感하고 相對方을 配慮하며 自身도 배려받는 方式으로 疏通한다. 男性은 튀어야 살고, 女性은 튀면 죽는 셈이다.

自我意識이 剛한 男性과 關係 志向的인 女性 間에는 使用하는 語彙나 말하는 方式이 다르다. 男性의 對話 方式은 自己 立場을 분명하게 밝히고 競爭的인 데 비해 女性은 相對方을 支持하고 關係 志向的인 特性을 보인다. 對話할 때 使用하는 語彙나 말하는 方式만 보더라도 意味 없는 虛事나 感歎詞를 使用하는 比率이 女性에게서 훨씬 높게 나타난다. 女性은 所謂 ‘리액션’을 잘해서 좋은 關係를 만들고 維持시켜 가기를 願하기 때문이다.

○ 女性은 謙遜, 男性은 自己 자랑

男性은 女性보다 相對方이 말하는 途中 잘 끼어들고, 命令이나 威脅, 자랑을 많이 하는 便이다. 相對方의 要求를 잘 拒絶하고, 相對方에게 揶揄하거나 侮辱感을 주기도 한다. 또한 情報를 提供하거나 迫眞感 있게 이야기를 하며 弄談을 좋아하는 等 對話를 主導하기를 願한다. 反面 女性은 相對方에 더 同調하고 協助하며, 말하는 것도 讓步하고 相對方이 提起한 것을 認定하는 等 謙遜한 性向을 보인다.

이는 疏通에 對한 自信感과 자랑하는 程度에서 男女 間 差異가 있기 때문이다. 人間은 行動이나 말과 글 같은 言語를 통해 自信感을 判斷할 수 있다. 이 點에서 男性보다는 女性이 不利하다. 男性은 떠벌리거나 자랑하기를 좋아하지만 女性은 關係를 優先視하기에 나서지 않아 自信感이 없어 보인다는 印象을 준다. 이러한 女性의 타고난 謙遜함이 昇進이나 實績 評價에서 男性보다 不利하게 作用한다.

謝過하는 것도 마찬가지다. 謝過하는 사람은 留約하고, 自信感이 없으며, 책잡힐 일을 한 것이라는 印象을 준다. 이 때문에 社會的 地位를 優先하는 男性은 謝過를 屈服이라고 생각하는 傾向이 있다. 關係를 重視하는 女性은 謝過에 厚한 便이다. 權力이라는 觀點에서 上司가 아랫사람에게 謝過하지 않는 것은 어쩌면 效率的이라고 할 수 있다. 하지만 自身의 失手나 잘못을 깨끗이 認定하는 것도 좋은 커뮤니케이션 戰略이다. 무엇을 選擇하느냐는 自身의 性格과 狀況에 따라 달라진다.

커뮤니케이션에서 最上의 方法은 없다. 狀況, 相對方, 文化, 言語 스타일 等 다양한 變數에 따라 適切한 答을 찾아야 한다. 말이나 글과 같은 言語는 아이디어를 傳達할 뿐만 아니라 對話 當事者 間 相對的 地位와 關係의 水準을 드러내준다. 또 커뮤니케이션에서 男女 差異와 言語 스타일은 對話는 勿論이고 人間關係에도 影響을 미친다. 國籍이나 成長 環境이 다양한 人材와 함께 살아야 하는 글로벌 時代에 相對方을 더욱 悠然하게 解釋하고, 이에 根據해 疏通해야 할 必要性은 더 커지고 있다.

허행량 世宗大 新聞放送學科 敎授 hsignal@gmail.com

※이 寄稿文의 前文은 동아비즈니스리뷰(DBR) 190號(12月 1日 字)에 揭載돼 있습니다.
#男女 #커뮤니케이션
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본