•  


[CAR]스타 콘서트·클럽 파티… 핫한 이벤트로 顧客 마음 잡아|동아일보

[CAR]스타 콘서트·클럽 파티… 핫한 이벤트로 顧客 마음 잡아

  • Array
  • 入力 2012年 4月 25日 03時 00分


코멘트

自動車業界의 다양한 ‘文化藝術 마케팅’


13日 午後 서울 蠶室 室內體育館. 美國의 그래미賞 4年 連續(1999∼2002年) 最優秀 男性 록 보컬로 選定된 世界的인 뮤지션 레니 크라비츠가 5000餘 名의 韓國 觀衆 앞에 섰다. 첫 曲 ‘Come On Get It’으로 砲門을 연 그는 앙코르曲 ‘Let Love Rule’까지 2時間 동안 熱情的인 公演을 펼치며 觀衆의 아드레날린을 끌어 올렸다. 海外 大型 뮤지션의 來韓에 목마른 國內 觀衆의 열띤 聲援에 그는 “머지 않아 다시 韓國을 찾을 것”이라고 和答했다.

國內 록 마니아들이 손꼽아 기다렸던 그의 첫 來韓公演은 大型 奇劃社나 大企業이 아닌 輸入車業體의 企劃을 통해 成事됐다. 아우디코리아가 2008年에 이어 2番째로 開催한 文化 公演 프로젝트 ‘아우디 라이브’를 통해서였다. 아우디코리아의 이연경 理事는 “向後 世界的인 아티스트들의 콘서트를 定期的으로 열 것”이라고 말했다.

自動車業體들이 다양한 ‘文化藝術 마케팅’에 나서고 있다. 企劃社 못지않은 大型 라이브公演이나 클럽 파티, 카페 運營 等을 통해 顧客과의 接點 찾기에 沒頭하고 있는 것이다.

현대자동차는 17日 서울 강남구 對峙支店에서 ‘H·Art 갤러리 시즌5’ 開所 行事를 열었다. 이 갤러리에서는 ‘마스크’를 主題로 映畫 ‘犯罪와의 戰爭’, ‘追擊者’ 等에 出演한 映畫俳優 兼 畫家 河正宇 氏의 繪畫作品 23點을 8月 16日까지 展示한다. 單純한 自動車 展示場을 넘어 하나의 文化空間으로 자리 잡게 하겠다는 目標에서다. 現代車 對峙地點은 2010年 10月 開所 以後 寫眞作家 김중만, 歌手 조영남 等 有名 藝術人의 作品을 번갈아 展示해 왔다.

폭스바겐코리아는 最近 서울 江南區 신사동 街路樹길의 카페 커피스미스(coffeesmith)에서 ‘골프 카브리올레 콘셉트 카페’를 1週日間 運營했다. ‘지붕을 열고 달린다’는 컨버터블의 特性에 맞춰 꾸민 이 카페에서는 車輛 展示와 多樣한 이벤트가 進行됐다. 14∼15日에는 싱어송라이터 요조의 미니 콘서트를 열었다.

BMW코리아는 小型車 브랜드 ‘미니’의 新車 出市 때마다 클럽 파티를 열어 젊은 消費者層의 關心을 끌어 모은다. 지난해 미니 브랜드의 誕生 52周年을 맞아서는 서울 청담동 클럽 엘루이에서 生日파티를 열었다. 祝賀 公演에는 歌手 싸이가 나서 熱情的인 퍼포먼스를 선보였다.

韓國토요타는 1月 中型세단 ‘뉴 캠리’ 出市에 맞춰 顧客을 對象으로 한 行事에서 윤도현, 인순이 等 有名 歌手를 出演시켰고, 3月 렉서스_ 準大型세단 ‘뉴 제너레이션 GS’ 出市 行事에서는 世界的인 패션 디자이너 최범석 氏가 렉서스 車輛에서 靈感을 받아 直接 디자인한 衣裳을 선보이는 패션쇼를 열었다. 메르세데스벤츠코리아度 지난해 6月 準中型車 ‘뉴 C클래스’ 出市 行事를 서울 광진구 광장동 쉐라톤워커힐호텔에서 파티 形式으로 열었다. 미디어 아트 퍼포먼스, 國內 最頂上級 DJ와 15名의 댄서를 등장시켜 話題를 모았다.

自動車業界 關係者는 “最近 輸入車를 中心으로 20,30代 젊은 層 消費者가 늘어나면서 業體들이 이들에게 다가서기 위한 다양한 努力을 講究하고 있다”면서 “젊은 層이 選好하는 뮤지션 公演이나 파티 等을 통한 마케팅이 큰 效果를 發揮하고 있다”고 말했다.

이진석 記者 gene@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본