•  


애플 成績表 놀랍다|동아일보

애플 成績表 놀랍다

  • Array
  • 入力 2010年 10月 20日 03時 00分


코멘트

分期賣出 三星電子의 折半… 營業利益은 折半 더 많아

《試驗을 마친 뒤 “잘 못 봤다”고 해놓고는 成績表가 나오면 成績이 豫想보다 올라가는 模範生들이 있다. 애플이 그런 會社다. 實績發表 以前에는 展望値를 保守的으로 내놓고는 以後 ‘어닝 서프라이즈’를 發表하기 때문이다. 18日(現地 時間) 美國에서 열린 애플의 實績發表 콘퍼런스콜(電話會議)도 마찬가지였다. 애플의 3分期(7∼9月) 賣出額은 203億 달러(藥 22兆7360億 원), 營業利益은 54億 달러(藥 6兆4080億 원)였다. 이는 賣出 基準으로 보면 삼성전자가 이달 初 發表한 3分期 賣出(藥 40兆 원)의 折半에 不過하지만 營業利益으로는 三星電子(4兆8000億 원)보다 2兆 원 가까이 많다. 애플의 지난해 같은 期間 賣出額은 122億 달러, 營業利益은 36億 달러에 不過했다.》

○ “안드로이드 태블릿은 DOA”

이날 콘퍼런스콜에는 平素 實績發表에는 나오지 않던 스티브 잡스 最高經營者(CEO)가 直接 參與해 話題였다. 그는 投資者들과의 콘퍼런스콜에서 作定한 듯 구글의 안드로이드 運營體制(OS)로 만들어진 태블릿PC에 對해 毒舌을 쏟아냈다. 甚至於 “안드로이드 태블릿PC는 ‘DOA’가 될 것”이라는 表現까지 나왔다. ‘DOA(Dead on Arrival)’란 患者가 應急室에 死亡한 狀態로 到着할 때 쓰는 表現인데 안드로이드 태블릿이 市場에 나오면 바로 失敗하리란 뜻이었다.

그는 또 “大部分의 태블릿PC가 7인치 畵面을 選擇하고 있는데 이는 ‘아이패드’의 10인치 畵面을 半으로 자른 크기라 좋은 앱(응용프로그램)을 만들기 어렵다”고 指摘했다. 애플의 아이패드를 除外하면 삼성전자의 ‘갤럭시탭’을 비롯해 大部分의 태블릿PC가 7인치 畵面을 使用한다.

하지만 잡스 CEO의 豪言壯談과는 달리 이날 發表된 아이패드의 實績은 失望스러웠다. 美國 投資銀行 파이퍼재프레이에 따르면 월스트리트의 投資者들은 애플이 3分期에 約 470萬 代의 아이패드를 팔 것으로 豫想했다. 하지만 이 期間에 애플이 實際로 판 아이패드는 419萬 臺에 그쳤다. 잡스 CEO는 “9月에야 生産이 늘어 需給 均衡을 맞췄다”며 “우리는 只今 앞으로 뛰어 나가려는 虎狼이(아이패드)의 꼬리를 잡고 있기 때문에 流通網이 늘어나면 앞으로 販賣도 暴發的으로 늘어날 것”이라고 說明했다. 한便 애플은 이날 韓國 放送通信委員會에 3世代(3G) 移動通信 機能이 들어간 아이패드 모델에 對한 傳播認證을 申請했다. 이는 販賣를 앞두고 마지막으로 進行하는 法的 節次여서 다음 달이면 國內에서도 아이패드 販賣가 始作될 것으로 보인다.

아이패드 販賣 不振에도 애플의 實績을 떠받친 건 特定 部位를 손으로 잡으면 通話가 끊어진다며 ‘데스그립’이란 論難까지 빚었던 ‘아이폰4’였다. 아이폰4의 3分期 販賣量은 1410萬 대로 市場 展望보다 300萬 臺 以上 많았다. 國內에서도 아이폰4는 豫約 注文을 통해서만 살 수 있다. 게다가 지난달 發表會에서 잡스 CEO 스스로 ‘趣味’라고 얘기했던 ‘애플TV’마저 發賣 첫 18日 동안 25萬 臺가 팔려 나가며 供給 不足을 겪고 있다는 게 애플 側 說明이다.

이날 잡스 CEO는 애플의 事業모델이 閉鎖的이라 앞으로 成長이 힘들 거란 憂慮에 對해서도 正面으로 反駁했다. 그는 “구글이 ‘開放 臺 閉鎖’라는 煙幕을 치고 있지만 重要한 건 消費者가 眞情으로 願하는 것”이라며 “製造業體, 通信社, 콘텐츠業體가 조각조각 제멋대로 만든 안드로이드와 애플이 統合的으로 만든 아이폰 사이의 競爭은 ‘分裂 大 統合’의 競爭”이라고 主張했다.

金相勳 記者 sanhkim@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본