•  


食堂서 飮食 注文 받고 休戰線 警戒勤務 서고|동아일보

食堂서 飮食 注文 받고 休戰線 警戒勤務 서고

  • Array
  • 入力 2010年 6月 25日 03時 00分


코멘트

政府 ‘示範 서비스로봇’ 選定

食堂에서의 飮食 注文, 琉璃窓 淸掃, 休戰線 監視·境界 等을 早晩間 로봇이 代身할 수 있을 것으로 展望된다. 知識經濟部는 로봇의 品質 向上과 販路 確保 等을 위한 事業 對象으로 11個 서비스로봇을 選定했다고 24日 밝혔다.

使用者의 要求 等을 反映해 試製品의 品質 向上 및 製品化를 支援하기 위한 市場檢證 事業에는 △知能型 琉璃窓 淸掃로봇(一心글로발) △로봇투어버스를 活用한 個人서비스龍 로봇(制御로봇시스템學會) △하이브리드 티케팅 서비스 로봇(이디·寫眞) △레스토랑 안내·주문 서비스 로봇(퓨처로봇) 等 4個 部門이 支援 對象으로 選定됐다.

製品의 認知度를 높이고 販路 確保를 위한 示範서비스 事業에는 △知能로봇 基盤 英語敎師 補助로봇(KIST) △休戰線 監視警戒로봇(삼성테크윈) △金融去來가 可能한 이동형 키오스크 로봇(노틸러스 曉星) △多國語 戰時案內龍 로봇(코어벨) △敎區(敎具) 로봇 3種 等 7個 部門이 採擇됐다. 政府는 모두 11個 事業에 總 21億6500萬 원을 支援한다.

地境部 關係者는 “이番 事業을 통해 消費者가 滿足하는 로봇 製品 및 서비스를 供給할 수 있을 것”이라고 말했다.

유덕영 記者 firedy@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본