•  


SK㈜ 原油 트레이더들의 피말리는 世界|東亞日報

SK㈜ 原油 트레이더들의 피말리는 世界

  • 入力 2005年 8月 19日 03時 05分


코멘트
SK㈜ 원유 트레이더 배정권 대리가 18일 서부 텍사스산 중질유(WTI)의 가격 추이를 나타내는 그래프를 보며 유가 분석을 하고 있다. 요즘처럼 유가가 치솟을 때는 원유 트레이더들의 부담이 훨씬 커진다. 전영한 기자
SK㈜ 原油 트레이더 배정권 代理가 18日 西部 텍사스山 中質油(WTI)의 價格 推移를 나타내는 그래프를 보며 油價 分析을 하고 있다. 요즘처럼 油價가 치솟을 때는 原油 트레이더들의 負擔이 훨씬 커진다. 전영한 記者
《18日 午前 9時. 서울 종로구 서린동 SK빌딩 28層에 있는 SK㈜ 原油 트레이딩팀의 하루가 始作됐다. 國內 最大 精油社인 SK㈜의 原油 트레이더(Crude Oil Trader) 배정권(裵廷權·31) 代理는 자리에 앉자마자 컴퓨터를 통해 밤사이 들어온 海外支社의 市況 分析 資料를 들여다봤다. 美國 휴스턴, 英國 런던 等 海外支社의 原油 트레이더들이 보내 온 賣物 調査 資料에는 數十 가지 原油의 種類와 價格이 一目瞭然하게 整理돼 있다. 原油 트레이더란 國際市場에서 原油 賣買 注文을 내는 去來者. 이들이 原乳를 注文해 사 오면 精油社들은 揮發油 輕油 液化石油가스(LPG) 等의 石油製品을 만들어 消費者에게 판다. 原油 트레이더는 精油社에서 1次 意思決定者人 셈이다.》

○ 한 달에 1兆5000億 원 움직인다

SK㈜ 原油 트레이딩팀에서 契約 注文만을 擔當하는 트레이더는 總 10名. 서울 本社에 3名, 싱가포르에 2名, 두바이 런던 휴스턴 베이징(北京) 도쿄(東京)에 1名씩 있다.

이 트레이더 10名이 하루에 購買하는 量은 75萬 배럴 程度. 하루에 배럴當 1달러만 變動해도 75萬 달러(藥 7億5000萬 원)가 왔다갔다한다.

이들의 購買量을 金額으로 따지면 한 달에 約 15億 달러(約 1兆5000億 원)에 이른다. 이들의 判斷은 會社에 엄청난 利益을 가져다 줄 수도, 큰 損失을 안겨줄 수도 있다.

意思決定 過程은 簡單하다. 海外支社에서 賣物로 나온 原油와 價格條件 等을 調査한 市況 資料를 每日 本社로 보내 준다. 本社의 트레이딩팀은 다음 날 出勤해 이 資料를 比較, 檢討한 뒤 意見을 交換하고 買收 注文을 낸다.

買收 注文은 世界 最大 石油會社인 美國 엑손모빌 等 各 石油會社의 트레이더나 트레이딩 컴퍼니(原油를 샀다가 利益을 남기고 되파는 會社)들을 相對로 낸다. 注文은 트레이더 間의 電話로 成事된다. 1年 以上을 두고 原油를 供給받는 長期契約과 그때그때 契約해 供給받는 現物契約으로 나뉜다. 比率은 7 對 3 程度.

購買 比重으로 따지면 中東산이 70%로 가장 많고 東南아시아, 西아프리카(나이지리아), 其他 地域(美洲 및 오세아니아)이 各各 10%를 차지한다.

○ 잘되면 大박, 못되면 쪽박

倍 代理는 SK 原油 트레이더들 가운데 ‘막내’다. 2000年 SK에 入社한 뒤 2003年 原油 트레이더로 入門했다.

하루 日課는 숨 돌릴 틈이 없다. 海外 支社에서 보내준 資料 分析과 情報 交換, 現場 意見 聽取, 戰略會議가 꼬리에 꼬리를 문다.

“싼 賣物이 나왔는데 살까요?” “工場에서 高硫黃 原乳를 願하는데 購入해야 할 것 같습니다.” “그쪽 原油는 經濟性이 떨어져요.”

김남호 部長, 김재남 誇張, 倍 代理로 짜인 本社의 트레이더 라인은 戰略會議를 통해 意思 決定을 내린 뒤 買收에 들어간다. 海外 트레이더들度 本社의 指示에 따른다.

倍 代理가 取扱하는 物量은 한 달에 50萬∼100萬 배럴.

그는 美國 石油會社인 셸과 日本의 트레이딩 컴퍼니人 미쓰비시상사 等 6, 7군데의 主要 去來處를 두고 있다.

“原油는 워낙 덩치가 큰 物件입니다. 한番 決定을 내리면 돈이 되기도 하고 크게 깨질 수도 있죠. 先輩들은 ‘10年 했는데도 아직 어렵다’고 말합니다. 그만큼 負擔이 크지요.”

김상수 記者 ssoo@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본