•  


[삼미 서상록氏 美서 인터뷰]『최형우顧問 入社뒤 만나』|동아일보

[삼미 서상록氏 美서 인터뷰]『최형우顧問 入社뒤 만나』

  • 入力 1997年 3月 21日 20時 10分


[허승호記者] 삼미그룹 法定管理申請 直後 突然 美國 로스앤젤레스로 出國한 徐相祿(서상록)그룹副會長은 20日(現地時間) 『世間의 疑惑은 나로서는 抑鬱하다』면서 『(檢察이 부른다면)떳떳하게 調査받겠다』고 밝혔다. 그는 現地에서 宋致善(송치선)前美洲東亞編輯局長과 만나 『金顯哲(김현철)전삼美會長을 만나러 왔을 뿐 逃避한 것은 아니다』면서 心境을 披瀝했다. ―金前會長을 만나려면 캐나다 밴쿠버에 가야하지 않나. 『家族을 만나 勇氣를 잃지 말도록 當付하기 위해 美國부터 들렀다』 ―金前會長을 만나는 理由는…. 『나를 취직시켜 줬고 캐나다 出國前 동생인 金顯培(김현배)會長을 잘 도와주라고 나에게 付託했다. 會社가 이 地境이 된 背景을 說明하고 謝罪를 하고싶다』 ―어떻게 삼미에 就職했나. 『勢次例 下院議員 落選後 93年初 서울에 나갔다가 오랜 親舊이자 後輩인 동양철관 이선휘社長을 만났다. 그가 金前會長에게 나를 紹介했다』 ―崔炯佑(최형우)신한국당顧問과의 關係는…. 『崔顧問은 내가 삼미그룹 傍系會社 副會長에서 그룹副會長으로 昇進한 後에야 만났다. 崔顧問의 도움을 받았다는 것은 事實과 다르다. 그는 오랜 野黨生活로 經濟分野엔 交分이 적은 便이다』 ―不渡가 난 것은 最高文科 徐氏의 입김이 弱해지면서 銀行側이 움직이지 않았기 때문이라는데…. 『너무 抑鬱하다. 根據없는 賣渡다』 ―海外生活度 오래 했고 對外活動經歷도 있는데 왜 海外擔當이 아닌 資金擔當을 했나. 『처음엔 海外擔當이었다』(구체적인 答辯을 避함) ―로스앤젤레스에선 그곳 韓人會長出身으로 最高問議 特報인 이기명氏와 當身을 最高問議 왼팔, 오른팔이라고 한다. 『잘못된 表現이다. 오랜 親舊요 同志로 알아달라』 ―로스앤젤레스에서는 파워를 곧잘 자랑하지 않았나. 예컨대 캐나다와 美國의 特殊鋼工場을 引受한 後遺症으로 資金難을 겪을 때 銀行에서 數千億원을 끌여들여 危機를 克服했다는데…. 『對答하고 싶지 않다』 ―昨年 8月 最高文이 로스앤젤레스訪問視 同行하면서 이 호텔의 리셉션 等 적지않은 費用을 삼미에서 대지 않았나. 『崔顧問의 學校後輩들이 도와줬다. 삼미와는 關係없다』 ―檢察調査에 應할 것인가. 『떳떳하게 調査받고 밝힐 것은 밝히겠다』
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본