•  


성시경X아이유, 9年만에 컬래버 ‘재성사’…‘첫 겨울이니까’ 9日 發賣|東亞日報

성시경X아이유, 9年만에 컬래버 ‘재성사’…‘첫 겨울이니까’ 9日 發賣

  • 뉴스1
  • 入力 2019年 12月 5日 08時 41分


코멘트
에스케이재원㈜
에스케이財源㈜
歌手 성시경이 아이유와 歷代級 컬래버레이션을 펼친다.

5日 에스케이財源 側은 “오는 9日 發賣되는 성시경의 새 디지털 싱글 ‘첫 겨울이니까’에 後輩 歌手 아이유가 參與했다”라고 밝혔다.

성시경과 아이유의 만남은 지난 2010年 9月 發表한 ‘그대네요’ 以後 約 9年 만에 다시 成事된 協業으로, 先後輩 아티스트 間의 音樂的 交流가 薰薰함을 자아낸다.

발라드의 定石 ‘좋을텐데’, ‘두 사람’, ‘거리에서’ 等 메가 히트曲을 통해 男女老少 사랑 받고 있는 성시경과 tvN ‘호텔델루나’ 終映 以後 지난달 發表한 미니 5輯 ‘러브 포엠’(Love Poem)으로 음원 차트 頂上에 오른 아이유. 歌謠界를 代表하는 두 아티스트의 컬래버레이션이 올겨울 感性을 책임질 것으로 期待된다.

한便 代表 겨울 테마曲이 될 성시경과 아이유의 듀엣曲 ‘첫 겨울이니까’는 오는 9日 午後 6時 前 온라인 音源사이트를 통해 發賣된다.

또한 성시경은 새 싱글 發賣 以後 오는 20日과 21日 서울 蠶室 室內體育館에서 ‘2019 성시경 <노래> 앵콜 콘서트’를 開催하며, 該當 티켓은 온라인 豫賣사이트 하나티켓을 통해 豫買 可能하다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본