•  


舞臺 위 感動, 原作 읽으며 다시 한番|東亞日報

舞臺 위 感動, 原作 읽으며 다시 한番

  • 東亞日報
  • 入力 2017年 7月 19日 03時 00分


코멘트

公演보고 原作-臺本집 찾는 觀客들

14일 서울 명동예술극장에서 연극 ‘1945’ 희곡선을 구매한 관객에게 사인을 해주고 있는 배삼식 극작가(오른쪽). 손효림 기자 aryssong@donga.com
14日 서울 명동예술극장에서 演劇 ‘1945’ 戱曲選을 購買한 觀客에게 사인을 해주고 있는 배삼식 劇作家(오른쪽). 손효림 記者 aryssong@donga.com
“演劇을 보며 感情이 많이 移入됐어요. 大使를 찬찬히 곱씹어 보고 싶어요.”

서울 명동예술극장에서 14日 演劇 ‘1945’가 끝난 後 臺本이 실린 戱曲選을 購買한 박재형 氏(23)는 이렇게 말했다. 배삼식 劇作家의 新作인 ‘1945’는 滿洲에서 解放된 祖國으로 돌아가려는 朝鮮人들의 哀歡과 葛藤을 생생하고 密度 있게 그린 作品이다.

이날 販賣된 戱曲選은 50卷 가까이 됐다. 冊을 산 觀客들이 배 作家에게 사인을 받기 위해 길게 줄 선 風景도 演出됐다. 안선희 氏(28·女)는 “慰安婦였던 명숙이 ‘어떤 地獄도 우릴 더럽히지 못했어’라고 말한 臺詞가 가슴에 와 닿았다. 全體 內容을 다시 살펴보고 싶어 冊을 샀다”고 말했다. 國立劇團은 “每 公演마다 40∼50卷씩 販賣되고 있다. 1000卷을 찍었는데 追加 印刷를 해야 할 것 같다”고 말했다.

演劇, 뮤지컬, 오페라 等 公演의 原作이 된 詩를 비롯해 戱曲, 臺本집이 人氣를 끌고 있다. 11日 幕이 오른 뮤지컬 ‘캣츠’의 原作인 T S 엘리엇의 童詩集 ‘주머니쥐 할아버지가 들려주는 智慧로운 고양이 이야기’도 販賣가 껑충 뛰었다. 임선아 施工주니어 課長은 “‘캣츠’ 開幕을 전후해 最近 2週間 販賣된 物量이 平素의 3倍에 이른다. 어린이부터 어른까지 多樣한 年齡帶에서 찾고 있다”고 말했다.

클래식 音盤 專門賣場 風月糖이 오페라 叢書 1號로 지난달 出刊한 베르디의 ‘아이다’ 臺本집(이기철 飜譯·박종호 解說)은 한 달 만에 830卷이 販賣됐다. 이탈리아語를 우리말로 옮긴 것. 오페라 公演이나 DVD의 우리말 字幕은 英語를 飜譯한 境遇가 大部分인 데다 水準도 들쭉날쭉했다. 박종호 風月當 代表는 “오페라 臺本은 그 自體로 훌륭한 文學 作品이자 하나의 固有한 장르로, 오페라의 眞價를 제대로 즐길 수 있게 하기 위해 出刊했다”고 말했다. 風月黨은 알班 베르크의 ‘보체크’, 바그너의 ‘링’ 臺本집度 次例로 出刊할 豫定이다.

올해 3∼5月 공연된 演劇 ‘씻금’, ‘오구’, ‘초혼’의 戱曲을 묶은 ‘굿과 演劇’(이윤택 엮음)도 좋은 反應을 얻었다. 김소희 연희단거리패 代表는 “公演 期間에 劇場에서 販賣했는데 準備한 270卷이 모두 나가 公演 막바지에는 빈손으로 돌아가는 觀客들도 있었다”고 말했다.

이 같은 現象은 公演을 깊이 있게 理解하려는 觀客이 늘어난 데 따른 것이라는 分析이 나온다. 장은수 編輯文化實驗室 代表는 “觀客의 水準이 높아지면서 作品에 담긴 內容과 思想을 自己 것으로 만들려는 欲求가 커지고 있다”며 “公演, 冊 等을 통해 藝術 作品을 複合的인 方式으로 즐기려는 사람들은 갈수록 增加할 것으로 보인다”고 말했다.
 
손효림 記者 aryssong@donga.com
#演劇 1945 #戱曲 #臺本집
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본