•  


[이 한마디]“法醫學은 어떠한 境遇에도, 抑鬱한 者가 생기지 않도록 애쓰는 學問이오.” 外|東亞日報

[이 한마디]“法醫學은 어떠한 境遇에도, 抑鬱한 者가 생기지 않도록 애쓰는 學問이오.” 外

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 10月 8日 03時 00分


코멘트
“法醫學은 어떠한 境遇에도, 抑鬱한 者가 생기지 않도록 애쓰는 學問이오.”
―문국진·강창래, ‘法議官이 도끼에 맞아 죽을 뻔했디’

“젓가락 한 雙은 쉽게 부러지지만, 젓가락 한 묶음은 더 오래도록 살아남을 수 있다. 한데 뭉쳐 추위를 避하는 智慧는 中國人의 前統一 뿐만 아니라 現代 中國 富裕層의 實質的인 生存法이기도 하다.”
―中國週刊 編輯部, ‘中國 財界 이너서클’

“밥줄 때문에 입을 다물면 스스로 自愧感이 들어. 憂鬱해져. 自尊이 낮아져. 萎縮돼. 外面하고 싶어. 그러니까 只今 이 時代가 必要로 하는 건, 慰勞野. 쫄지 마! 떠들어도 돼, 씨바. 그런 姿勢는 그 自體로 사람들에게 慰勞가 된다.”
―金於俊, ‘닥치고 政治’

“知識人은 어떤 主題에 對해서든 옳은 意見을 가질 수 있다고 믿습니다. 知識人은 피아니스트와도 같아요. 어떤 피아니스트는 自己 손을 能手能爛하게 使用하기 때문에 포커나 복서, 神經外科의, 畫家까지도 當然히 될 수 있다고 생각합니다.”
―마르탱 坡州, ‘나는 어떻게 바보가 되었나’
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본