•  


日評論家 “韓國, 日文化 人氣에 便乘해 韓流 장사”|東亞日報

日評論家 “韓國, 日文化 人氣에 便乘해 韓流 장사”

  • Array
  • 入力 2011年 7月 11日 14時 45分


코멘트
재팬엑스포 공식 홈페이지
재팬엑스포 公式 홈페이지
한국콘텐츠진흥원이 6月 30日~7月 3日 프랑스 파리에서 열린 '재팬엑스포'에 展示字로 參加한 것을 두고 日本에서 "韓國이 日本 文化 人氣에 寄生해 韓流 장사를 한다"는 非難이 提起돼 論難이 豫想된다.

재팬엑스포는 漫畫, 애니메이션 等 海外에서 人氣가 높은 日本 大衆文化 컨텐츠를 紹介하는 展示行事로 올해 12回째를 맞았다. 韓國콘텐츠振興院은 지난해부터 展示館을 마련해 韓國 漫畫 作家, 作品 等을 紹介했다.

問題는 日本 文化評論家 야마다 고로가 7日 放送된 日本 TBS라디오 '아라카와 쿄케이 데이 캐치!'에서 "日本 文化 祝祭인 재팬엑스포에 最近 韓國 文化가 자주 紹介돼 物議를 빚고 있다"고 非難하며 불거졌다.

야마다는 재팬엑스포에서 每年 韓國 側의 攻勢가 甚한 狀況이라며 "韓國 政府의 文化輸出 政策이 그 背景"이라고 主張했다. 韓國의 大衆文化 市場規模가 작은 탓에 國家 次元에서 文化 商品 輸出을 "必死的으로 支援한다"는 것이다.

그는 "韓國 政府가 文化 振興 事業에 들이는 豫算이 日本에 비해 7倍 程度나 많다"며 2010年 재팬엑스포부터는 아예 政府가 直接 展示館을 만들어 K-POP 等 韓國 文化商品을 販賣했다고 밝혔다. 야마다가 말한 韓國 政府의 展示館은 韓國콘텐츠振興院 展示館이다.

야마다는 "올해 재팬엑스포 韓國콘텐츠振興院 展示館에서 韓國 漫畫, 한류 드라마, K-POP 等을 팔고 있었다"며 "民間 이벤트에 (韓國은) 國家 全體가 나서서 參加하고 있다"고 말했다. 이 같은 發言에 進行者들도 "韓國이 재팬엑스포에 왜?"라며 어이없다는 式의 反應을 나타냈다.

特히 야마다는 "그렇게나 日本을 싫어하고 自尊心이 센 韓國 政府가 日本에 便乘하려 한다"며 비꼬기도 했다.

그는 "家電製品이 그랬던 것처럼, 日本 文化가 어느 瞬間에 美國, 印度 等 海外市場에서 韓國 文化産業에 主導權을 뺏길 수 있다"는 말도 덧붙였다. 또 韓國과 달리 日本은 政府에 依存할 수 없다며 業界 스스로 海外市場 對策을 마련해 主導權을 잡아야 한다고 덧붙였다.

한便 이날 放送에서 야마다는 그동안 韓國 出版社 等이 재팬엑스포에 參加해 物議를 일으킨 事例가 많았다는 主張도 펼쳤다.

2006年엔 展示會 公式 홈페이지에 紹介된 招待 漫畫家 가운데 日本 作家가 8名에 不過한 反面, 韓國 作家가 11名으로 오히려 많은 적도 있었다는 것이다. 그는 "韓國 作家들은 非公式 招請 漫畫家였다"며 展示會에 出戰한 韓國 出版社가 이들을 招待하는 過程에서 問題를 일으켰다는 式으로 非難했다.

또 展示會場 入口에 내걸린 太極旗를 떼어내려고 하자 韓國 關聯 展示自家 抗議하거나 '劍道의 起源이 韓國'이라고 主張하는 韓國 團體의 出戰이 日本 側 反撥로 霧散되는 等 每年 韓國 탓에 이 行事가 物議를 빚고 있다고 덧붙였다.

이날 放送 內容을 담은 音聲 파일은 유튜브 等 인터넷을 통해 擴散되며 日本에서 論難을 일으켰다.

日本 누리꾼들은 "韓國이 日本 文化 人氣에 寄生해 寒流를 輸出한다" "韓國이 日本 文化를 掠奪하고 있다" 等 非難과 辱說을 쏟아내는 中이다.

야마다가 放送에서 主張한 內容에 對해 韓國콘텐츠振興院 關係者는 "재팬엑스포에 마련한 展示館에선 韓國 漫畫 關聯 컨텐츠 情報만 展示했다"며 "한류 드라마, K-POP을 紹介했다는 主張은 事實無根"이라고 反駁했다.

이 關係者는 "타이틀이 재팬엑스포로 돼 있지만 이 行事는 漫畫, 애니메이션 컨텐츠를 主로 紹介하는 展示會"라며 "日本 側에서 事實을 歪曲하고 誇張한 것"이라고 덧붙였다.

남원상 記者 surreal@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본