•  


55年 단골 書店마저… 鄕土 文化가 門닫는다|동아일보

55年 단골 書店마저… 鄕土 文化가 門닫는다

  • Array
  • 入力 2010年 11月 17日 03時 00分


코멘트
지난달 31일 폐업한 부산 남포동 문우당서점. 16일 찾은 이곳은 썰렁한 가운데 도서 정리 작업이 진행 중이었다. 부산=최재호 기자 choijh92@donga.com
지난달 31日 廢業한 釜山 남포동 文友當書店. 16日 찾은 이곳은 썰렁한 가운데 圖書 整理 作業이 進行 中이었다. 釜山=최재호 記者 choijh92@donga.com
23日 서울 종로구 사간동 大韓出版文化協會에서 韓國書店組合聯合會 主催로 ‘2010 書店포럼’이 열린다. 每年 열리는 行事지만 올해는 포럼을 앞두고 書店界에 悲壯한 기운이 감돌고 있다. 全國 主要 都市의 重刑書店들이 줄지어 門을 닫는 現象이 最近 두드러지는 가운데 열리는 포럼이기 때문이다. 포럼에선 ‘書店의 未來를 말하다’라는 主題로 오프라인 書店의 生存 戰略에 對한 論議가 進行될 豫定이다.

포럼의 主題에서 보듯 最近 出版市場의 핫이슈는 全國 重刑書店의 잇따른 廢業이다. 各各 30年, 55年 歷史의 釜山 洞報書籍과 文友當書店이 지난달 廢業한 消息이 特히 큰 衝擊을 던졌다. 이어 200坪 規模의 忠北 淸州市 城안길文庫가 廢業을 公知했고 이달 末까지 返品 作業을 進行 中이다. 서울 강서구 방화동의 신원문高 放火點은 14日 營業을 中斷했다. 이른바 ‘鄕土書店’으로 불리던 地域의 中型書店들이 한 달 남짓한 期間에 줄이어 廢業하고 있는 것이다.

重刑書店들의 잇따른 廢業은 그동안 進行돼 왔던 小型書店들의 沒落과는 樣相이 다르다고 專門家들은 말한다. 重刑書店들의 協議體인 韓國書籍經營人協議會 최낙범 理事는 “昨年까지는 不實한 곳들이 어쩔 수 없이 廢業했지만 最近에는 어느 程度 維持를 해오던 곳들이 스스로 門을 닫고 있다”면서 “더 버티기 힘들 것으로 보고 抛棄하는 形局”이라고 짚었다.

여러 統計를 보면 韓國에서 오프라인 書店의 弱勢는 두드러진다. ‘2009年 國民 讀書實態 調査’에 따르면 調査時點 直前 3個月 동안 韓國 聖人의 오프라인 書店 訪問 頻度는 1.7回였고, 한 番도 書店을 訪問하지 않은 比率은 50.8%였다. 反面 온라인 書店을 통해 圖書를 購入한다는 比率은 成人 29.9%, 學生 44.4%로 나타났다. 韓國出版學會가 2009年 發表한 ‘國際出版流通指數’ 資料에 따르면 韓國의 온라인 書店 比重은 23.7%로 調査 對象國 17個國 中 1位를 차지했다.

올 下半期 들어 特히 中型書店의 廢業이 잇따르는 것은 圖書定價制의 餘波라고 關係者들은 입을 모은다. 崔 理事는 “7月에 政府가 圖書定價制를 整備하면서 新刊 割引率을 當初 豫想했던 10%가 아니라 마일리지 積立을 包含해 19%로 許容함에 따라 많은 書店人의 希望이 무너졌다”고 傳했다. 온라인 書店의 割引率이 10%만 돼도 한番 해볼 만하다고 생각했던 오프라인 書店들이 急速히 悲觀으로 돌아섰다는 얘기다.

오프라인 書店들은 大型 온라인 書店들처럼 19%까지 割引할 餘力이 없다. 區間의 境遇에도 온라인 書店들은 出版社로부터 大量 購買를 武器로 싸게 冊을 넘겨받아 50%가 넘는 割引 販賣도 하고 있지만 地域 書店들의 割引率은 이에 크게 미치지 못한다. 게다가 온라인 書店들이 全國的으로 ‘當日配送’ 시스템을 擴大하고 있어 消費者와 가까운 距離에 있다는 利點도 漸漸 사라지고 있다.

地域 中型書店들의 廢業은 單純히 冊房이 門을 닫는 것 以上의 意味가 있다고 專門家들은 指摘한다. 數十 年 동안 地域 住民들과 呼吸하며 地域의 讀書 文化를 이끌어왔고 著者 講演會, 展示會 等을 통해 地域 文化의 重要한 軸을 擔當해 왔기 때문이다.

이番 書店포럼에서 發表하는 忠北 충주시 ‘冊이 있는 글터’의 이연호 代表는 미리 낸 發表文에서 “完全한 意味의 圖書定價制 確立을 要求하는 것을 除外하고는 書店의 앞날과 未來는 設計할 수 없다”고 憂慮했다. 백원근 한국출판연구소 責任硏究員은 “書店의 文化的 産業的 社會的 重要性에도 不拘하고 大規模 前·廢業이 發生하는 書店 枯死 時代를 맞아 政府 次元의 體系的인 對策 마련 및 中長期的인 書店 育成 政策이 必要하다”고 强調했다.

금동근 記者 gold@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본