•  


‘미리 크리스마스’ 忠武아트홀의 사랑만들기 콘서트|東亞日報

‘미리 크리스마스’ 忠武아트홀의 사랑만들기 콘서트

  • Array
  • 入力 2009年 12月 15日 17時 39分


코멘트
크리스마스를 위해 國樂과 재즈가 손을 잡았다.

忠武아트홀은 12月 21日 크리스마스 Sweet 콘서트 ‘사랑만들기’ 公演을 舞臺에 올린다.

사랑을 만드는 데에 나이와 國境이 따로 있을 수 없지만, 그래도 ‘사랑=젊음’이다. 이番 公演 亦是 젊은 觀客들이 좋아할 만한 曲들로 빼곡하다.

시즌이 시즌인 만큼 캐럴이 빠질 수 없다. 映畫音樂, 클래식, 팝송의 代表曲을 대피리, 색소폰, 피아노, 콘트라베이스로 演奏한다.

演奏는 舞臺에서만 이루어지지 않는다. ‘사랑만들기’는 觀客들도 演奏者이다. 觀客의 허밍과 拍手로 만들어 낸 리듬은 果然?

公演에 參加하는 演奏者의 面面도 華麗하다. 映畫 西便制의 女主人公 오정해氏가 社會를 맡는데, 이番 舞臺에서는 좀처럼 듣기 힘든 그의 노래도 들을 수 있을 듯. 韓國을 代表하는 色素포니스트 이정식, 國立國樂管絃樂團의 피리團員 이상준, 新世代 國樂作曲家로 注目받고 있는 박경훈이 이番 舞臺에서는 피아니스트로 登場한다.

크리스마스 雰圍氣를 조금 일찍 느껴보고 싶은 사람들에게 推薦하고 싶은 公演. 親舊보다는 戀人, 戀人보다는 家族과 觀覽하면 더욱 좋겠다.

12月 21日 8時|忠武아트홀 中劇場|問議 02-2230-6601
全席 3萬원

양형모 記者 ranbi@donga.com


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본