•  


[커버스토리]술에 醉하지 말고 이야기에 取하세요|동아일보

[커버스토리]술에 醉하지 말고 이야기에 取하세요

  • 入力 2005年 11月 25日 03時 09分


코멘트
칵테일은 색깔과 맛이 좋아 분위기를 살리기에 안성맞춤이다.  ① 사파이어 마티니 ② 모히토 ③ 레인보 마티니 ④ 애플 마티니 촬영협조: 미스터 차우
칵테일은 色깔과 맛이 좋아 雰圍氣를 살리기에 安城맞춤이다. ① 사파이어 마티니 ② 某히吐 ③ 레인보 마티니 ④ 애플 마티니 撮影協助: 미스터 차우
《파티의 雰圍氣를 돋우는 게 술. 그러나 술의 맛이나 스타일이

다양하기 때문에 파티의 特性에 맞춰야 한다.

파티專門業體 塔테이블 강지영 代表와 파티人스타일 김주희 室長, 食飮料 컨설턴트인 김동규 休앤F&B솔루션 代表에게 나이와 性別에 어울리는 主流와 飮食을 推薦받았다.》

○ 20代 女性은 와인과 칵테일

20代 파티고어는 女性이 많다. 男性보다 社會 生活을 일찍 始作해 經濟力을 갖춘 데다 未婚이어서 時間的 餘裕도 많기 때문.

샴페인에 어울리는 鰱魚, 麥酒와 먹기 좋은 튀김, 와인에 곁들이는 과일과 치즈(왼쪽부터).

20代 女性은 다이어트에 關心이 많아 카프리, 코로나처럼 칼로리가 높지 않은 麥酒를 選好한다. 레몬보다 라임 또는 朴河 잎을 띄워 마신다. 이런 麥酒에는 糖度보다 酸度가 높은 과일이 어울린다. 타르트 等 簡單한 핑거 푸드를 곁들인다.

20代 後半 커리어 우먼들은 와인과 칵테일도 다양하게 즐긴다. 달고 새콤달콤한 것을 자주 찾는 便. 姜 代表는 美國 캘리포니아産 화이트 진판델을 推薦했다. 베린저 製品이 딸기香이 剛해 女性의 입맛에 잘 맞는다고 한다. 화이트 진판델은 과일로 만든 꼬치나 타르트와 宮合이 맞는다.

칵테일은 술의 色相과 글라스 等 스타일을 따지는 女性들이 좋아한다. 大型 크루즈船社인 ‘카니발 크루즈’의 바에서 5年間 일했던 金 代表는 “國籍과 相關없이 女性들은 달고 부드러운 칵테일을 찾는다”고 말했다. 그는 커피 맛이 나는 칼루아, 아일랜드 위스키에 生크림을 넣어 만든 베일리스 아이리시 크림, 살구씨와 아몬드가 들어간 아마레토를 ‘女性들이 칵테일 베이스로 가장 좋아하는 리큐르(混成酒) 베스트 3’로 꼽았다.

20代 男性은 술을 많이 마시기 때문에 洋酒 等 비싼 술보다 麥酒같이 低廉한 술이 適合하다. 金 室長은 “이들은 하이네켄 麥酒에 나초나 윙처럼 배부르게 먹을 수 있는 飮食을 좋아한다”고 말했다.

‘女性用 리큐르 베스트 3’인 칼루아, 베일리스 아이리시크림, 아마레토를 섞어 만든 ① B-52 ② 오르가슴 ③ 칼루아 밀크

○ 30代는 와인과 샴페인

30代는 男女 모두 와인 消費量이 가장 많다. 파티에서 對話의 素材로 삼기도 좋다. 카베르네 소비뇽 品種 와인이 無難한데 初步者도 쉽게 맛을 느낄 수 있다.

羊고기를 꼬치에 끼워 구워낸 램 社테이가 어울리고, 가벼운 按酒로 高級 치즈를 비롯해 스틱 쿠키나 초콜릿을 묻힌 과일도 좋다. 노란 슬라이스 치즈는 格을 떨어뜨린다.

30代 파티고어는 샴페인의 最大 消費者로 꼽힌다. 金 代表는 모엣 샹동과 돔 페리뇽을 推薦했다. 돔 페리뇽은 모엣 샹동(7萬 원)보다 비싸지만 愛好家들이 즐겨 찾는 샴페인(16萬 원)이다.

모엣 샹동은 海産物 料理가, 돔 페리뇽은 家禽類 料理가 어울린다. 샴페인을 마시고 싶지만 주머니가 가벼우면 이탈리아産 아스티나 스페인産 카바 같은 스파클링 와인이 代案이다.

男子 中에서는 職場에서 어느 程度 基盤을 잡은 30臺가 파티고어다. 파티를 즐기는 20代 女性들과 어울리는 年齡帶이기도 하다. 30代 男性들은 社會 生活이 活潑해지면서 술에 對한 關心도 높고, 高價의 술을 찾기 始作한다.

30代는 特히 洋酒에 눈뜨는 時期다. 바카디 같은 럼에 炭酸水를 섞어 양념 고기와 함께 먹으면 좋다. 無色 無味 무향인 보드카는 섞는 材料에 따라 다양하게 맛을 낼 수 있다. 토마토 주스나 크랜베리 주스를 많이 섞는다.

곽민영 記者 havefun@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본