•  


[文化캘린더]想像力 모락모락… ‘美術과 飮食’의 맛있는 만남|東亞日報

[文化캘린더]想像力 모락모락… ‘美術과 飮食’의 맛있는 만남

  • 入力 2005年 8月 26日 03時 58分


코멘트
이미경 작 ‘Sweet copy of Nature’(2005년). 초콜릿으로 만든 나뭇잎을 이어 붙였다.
李美卿 作 ‘Sweet copy of Nature’(2005年). 초콜릿으로 만든 나뭇잎을 이어 붙였다.
‘飮食’을 素材로 한 異色展示가 열린다. 서울 청담동 카이스갤러리에서 25日 開幕한 ‘美式暇’展(9月 16日까지)은 ‘式(食)’에 關聯한 素材나 主題가 되는 作品을 통해 觀覽客들의 입맛을 돋우는 展示다. 美食家란 但只 飮食만 가려먹는 趣味를 가진 사람이 아니라 끊임없이 아름다움을 追求하는 藝術家라는 觀點에서 米食과 藝術이 一脈相通한다는 것을 보여준다.

作家들은 그릇을 作品素材로 利用하거나 다양한 飮食材料, 포크, 나이프, 스푼 等을 作品 材料로 直接 利用해 飮食物을 實物보다 擴大하거나 實物보다 더 먹음직스럽게 表現한다. 물감 代身 초콜릿으로 그린 風景畫, 鷄卵을 뒤집어 쓴 作家의 퍼포먼스 等 飮食에 對한 作家들의 果敢하고 奇拔한 想像力을 통해 飮食으로는 맛볼 수 없었던 藝術家들의 食卓이 마련된다.

강용면은 韓國的 趣向이 물씬거리는 밥이 소복이 담긴 놋그릇을 통해 우리의 傳統的인 食文化를 象徵하는 作業을 보여주고, 김종학은 크게 擴大한 葡萄 이미지를 鋼鐵 畫板에 짓이겨 놓은 듯한 强烈함으로 觀客의 視線을 壓倒하며, 이중근은 혀, 눈, 코, 귀, 입술 等 5感을 느끼는 身體 이미지 一部를 反復的으로 再組合해 프린트한 티 테이블을 선보인다. 또 조성묵은 가느다란 국수가락으로 만든 設置作品을 보여줄 豫定이며 데비韓銀 젤리로 만든 便器와 고춧가루로 化粧한 모델寫眞을 선보인다. 02-511-0668

허문명 記者 angelhuh@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본