•  


[實用기타]‘傳說의 女記者 오리아나 팔라値’|東亞日報

[實用기타]‘傳說의 女記者 오리아나 팔라値’

  • 入力 2005年 8月 20日 03時 05分


코멘트
◇傳說의 女記者 오리아나 팔라値/山兔 아리코 지음·김승욱 옮김/464쪽·3만 원·아테네

30餘 年 동안 戰爭터를 누빈 從軍記者, 世界 最初로 이란의 政治指導者 아야톨라 호메이니 인터뷰에 成功한 大膽한 記者….

20世紀 最高 저널리스트의 한 名으로 꼽히는 이탈리아 出身 오리아나 팔라値(75). 그와의 다양한 인터뷰를 통해 팔라値의 熱情的인 삶을 再構成해 낸 冊이다.

팔라値의 人生은 始終 自由에 對한 熱望이었다. 무솔리니 파시스트 政權 아래에서 태어난 그에게 自由는 第1의 價値로 다가왔다. 記者가 된 것도 펜의 힘으로 그 自由를 成就하고자 했기 때문이었다고 著者는 말한다.

베트남戰, 中東戰, 멕시코 大虐殺 現場, 걸프戰 等 戰爭터를 누빈 것도, 이란의 指導者였던 호메이니를 비롯해 全 팔레스타인解放機構 議長 야세르 아라파트, 리비아의 國家元首 무아마르 카다피, 前 中國 國家主席 덩샤오핑(鄧小平) 等 有名 權力者들을 만나 攻擊的으로 인터뷰한 것도 모두 自由를 지키기 위함이었다.

歷史를 記錄하는 記者로서의 徹底한 職業意識, 世界 最高의 자리에 오르기까지의 人生 歷程도 잘 담겨 있다. 原題 ‘Oriana Fallaci-The Woman and The Myth’(1998年).

이광표 記者 kplee@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본