•  


[새로나온 冊]學術·實用·科學|東亞日報

[새로나온 冊]學術·實用·科學

  • 入力 2005年 8月 13日 03時 00分


코멘트
◇스트레스는 나의 스승이다(김정호 지음·아름다운 因緣)=德成女大 心理學 敎授인 著者가 生活 속에서 얻은 洞察로서 스트레스를 管理하고 慘殺이(웰빙)를 增進하는 데 도움이 되는 삶의 智慧들을 傳해준다. 1萬1000원.

◇管理行動論(허버트 사이몬 지음·금정)=1978년 노벨經濟學賞을 殊常한 허버트 사이먼의 代表作. 1943年 自身의 博士學位 論文을 4次例에 걸쳐 改正한 最終판을 飜譯했다. 完全한 情報와 合理性을 假定하는 ‘經濟人’과 달리 現實의 意思決定에서는 人間의 認知能力의 限界로 最善이 아닌 最適의 意思決定에 머무를 수밖에 없다는 ‘管理人’의 槪念을 통해 制限的 合理性理論을 펼쳐 經濟學뿐 아니라 社會科學 全 分野에 影響을 끼쳤다. 2萬5000원.

◇近代日本의 朝鮮認識(나카쓰카 아키라 지음·청어람미디어)=일본의 良心的 歷史學者가 日本의 歪曲된 歷史認識의 實體와 뿌리를 파헤쳤다. 著者는 近代 日本 郡君主義者들이 歪曲한 朝鮮의 이미지가 日本 大衆의 머릿속에 자리 잡게 되고, 오늘날 日本 國民의 常識이 돼가는 過程을 詳細히 分析했다. 1萬2000원.

◇衛星에서 보는 韓國의 아트라스(編輯部 지음·호영)=남북한 全域의 國土 모습을 衛星으로 찍어 收錄한 지리百科事典. 山林과 農地, 建築物의 모습을 생생하게 볼 수 있고 國土가 變해온 痕跡도 把握해볼 수 있다. 15萬 원.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본