•  


[人文社會]分斷을 넘어 우리도 獨逸처럼?…분단의 두 얼굴|東亞日報

[人文社會]分斷을 넘어 우리도 獨逸처럼?…분단의 두 얼굴

  • 入力 2005年 8月 13日 03時 00分


코멘트
◇分斷의 두 얼굴/김승렬 신주백 外 지음/446쪽·1만8000원·역사비평사

1993, 1994年 제네바 北-美會談 美國 側 代表였던 로버트 갈루치는 北韓의 協商 態度에 對한 所感을 묻는 韓國 當局者들에게 “거울을 보라”라고 말했다. 論理的 討論보다는 感性的 吐露를 重視하고, 折衷的 妥協點을 찾는 것을 屈辱的으로 여기거나 非倫理的으로 여기며, 初期 立場을 강경히 固守하는 態度가 너무도 닮았다는 것이다.

이런 共通點은 같은 핏줄에 같은 言語를 쓰고 같은 歷史를 共有해 왔다는 集團 經驗에서 비롯할 것이다. 그러나 近代化라는 同時代的 狀況 속에서 南北이 서로 닮아간 側面도 있다.

于先 北韓의 千里馬運動과 南韓의 새마을運動, 北韓의 勞農赤位對와 類似한 南韓의 豫備軍制度, 1972年 나란히 採擇된 南韓의 維新憲法과 北韓 社會主義憲法을 들 수 있다.

北韓의 社會主義 計劃經濟를 資本主義 經濟에 導入한 南韓의 經濟開發計劃, 1960年代 南韓의 外資導入 成功 事例를 模倣한 1970年代 北韓의 유럽次官 導入, 1970年代 中·後半 自主國防을 標榜하며 推進한 南韓의 核武器 開發 計劃과 ‘國防에서 自慰’를 標榜하는 北韓의 1990年代 核武器 開發의 類似性도 擧論할 수 있다.

南北은 서로를 批判하거나 否定하기 위해 差異點을 浮刻시킨 反面 이런 類似性은 外面해 왔다. 이는 서로를 한 덩어리가 아니라 서로 他者(他者)로만 바라봤기 때문이다.

南北을 나눠서 바라볼 것이 아니라 하나로 봐야 한다는 백낙청의 ‘分斷體制論’과 박명림의 ‘敵對的 依存론’, 이종석의 ‘分斷構造론’ 等은 이런 問題意識에서 出發한 것이다.

이런 問題意識을 이어받아 分斷의 相互作用을 追跡한 글들을 모은 이 冊은 2個의 分斷史를 다룬다. 하나는 동서독의 그것이고, 다른 하나는 南北韓의 그것이다.

西獨과 東獨, 南韓과 北韓은 排除와 競爭의 레일 위를 달려갔지만 意識的이든 無意識的이든 끊임없는 곁눈질과 模倣을 했다. 過去事 淸算(동서독의 나치淸算과 南北韓의 親日淸算), 體制 優位를 確保하기 위한 社會保障政策의 相互競爭, 市場經濟와 計劃經濟의 差異를 强調하면서도 서로의 比較優位 要素를 導入한 것 等….

그러나 같은 分斷體制이면서도 동서독과 南北韓 사이에서 發生했던 差異點은 더 많은 示唆點을 던져준다. 西獨에서 民主主義와 人權을 主唱한 進步的 政府가 保守的 政府보다 東獨에 더 큰 威脅이 됐지만 南北韓에서는 反對라는 點, 東獨 崩壞에 큰 役割을 했던 東獨 內 敎會勢力의 役割을 北韓에서는 찾아볼 수 없다는 點 等이 그것이다.

동서독과 南北韓의 比較가 主題別로 精巧하게 이뤄지기보다는 다양한 筆者들의 關心 領域에 따라 分散돼 相互 照應하지 못한다는 點이 아쉬움으로 남는다.

권재현 記者 confetti@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본