•  


[敎育]`普通 엄마` 이남수氏의 딸 敎育 祕法|東亞日報

[敎育]'普通 엄마' 이남수氏의 딸 敎育 祕法

  • 入力 2001年 6月 13日 18時 29分


'솔빛이네 학습법'으로 영어공부를 하는 초등학생과 어머니
'솔빛이네 學習法'으로 英語
工夫를 하는 初等學生과 어머니
“이젠 무엇을 어떻게 시켜야 할지 모르겠어요.”

主婦 김미라氏(36·서울 서초구 잠원동)는 初等學校 3學年인 외아들 英語工夫 때문에 苦悶이다. 다섯 살 때부터 學習紙에 어린이 英語學院, 한달에 60萬원인 英語幼稚園까지 보냈지만 영 神通치 않다. 오히려 漸漸 싫症을 느끼는 눈치다.

‘엄마, 英語放送이 들려요’(길벗출판사)의 著者인 ‘普通엄마’ 이남수氏(39)는 苦悶하는 엄마들에게 이렇게 助言한다.

“英語學習은 24時間 英語와 함께 살 수 있는 環境을 만들어주는 데서 出發합니다. 集中的으로 英語와 ‘놀게’하면 한 瞬間에 귀가 뚫리고 말이 나옵니다.”

‘엄마…’는 外國人 앞에서 말 한마디 제대로 못하던 李氏가 單 1年 만에 初等學生 딸 솔빛이를 ‘原語民 水準’으로 만들어낸 祕法을 담은 冊. 市中에 나온 英語學習書를 죄다 購入해 읽은 뒤 내린 結論을 딸에게 適用해보고, 많은 엄마들과 討論을 한 끝에 定立한 李氏의 ‘솔빛이네 學習法’을 紹介한다.

▽터잡기〓준비되지 않는 땅에 英語라는 씨앗을 뿌려봐야 所用없다. 0歲부터 初等學校 1, 2學年이 될 때까지는 느긋하게 ‘땅’을 고른다. 就學 前 英語敎育은 오히려 妨害만 될 뿐이다.

바흐나 헨델의 古典音樂, 伽倻琴 代金 等 國樂, 새소리 等 自然의 소리를 들려준다. 그림도 마음껏 그리게 하고 演劇 展示會 等에도 자주 데려가 情緖를 豐富하게 한다.

英語가 國語나 公用語가 아닌 나라에서는 母國語 基盤이 튼튼해야 外國語를 잘 할 수 있기 때문에 좋은 그림冊이나 童話冊을 자주 읽어 줘 一旦 母國語를 完成시킨다.

▽소리잡기〓영어를 들으며 잠에서 깨고, 잠들게 한다. 오디오와 英語放送(Star World, CNN, BBC 等)을 繼續 켜놓는다. 아이가 關心을 갖는 프로그램이 있으면 錄音해 隨時로 틀어준다.

英語로만 된 30分 程度의 오디오테이프와 英語만 적힌 그림英語冊이 必要하다. 水準과 內容은 相關없다. 英語冊의 글字를 짚어가며 ‘소리’를 듣는다. 뜻은 몰라도 아무 생각 없이 소리와 글字를 맞춰가며 듣기만 한다. 눈으로 글字를 따라갈 程度의 速度로 듣다 익숙해지면 漸漸 더 빠른 速度의 테이프를 듣는다.

每日 다른 테이프를 듣는 것이 좋다. 일부러 외우게 하거나 反復해서 들을 必要도 없다. 敎材는 아이와 함께 書店에 가서 아이가 願하는 것으로 隨時로 購入한다.

▽連續해서 따라 말하기(연따말)〓빠른 速度의 테이프를 繼續 듣다보면 어느 瞬間 速度가 느리게 느껴진다. 그때 ‘소리잡기’ 段階에서 처음 들었던 쉬운 테이프를 들으면 입으로 따라 말할 수 있다.

차츰 速度가 빠른 테이프로 옮아가는데 아이들의 呼吸은 아무래도 어른과 다르기 때문에 速度가 父母의 期待水準에 多少 미치지 못하더라도 괜찮다. 敎材는 亦是 英語로만 이뤄진 것이라야 한다. 100% 正確한 發音을 期待하면 困難하다.

솔빛이네 學習法에 活用할 만한 듣기敎材 및 放送媒體
校 再 내 龍
비디오 漫畫映畫 恐龍時代, 美女와 野獸, 밤비, 101마리 達磨試案, 라이언 킹, 뮬란, 白雪公主, 스누피, 엄지公主, 神奇한 스쿨버스, 알라딘
動物映畫 나폴레옹, 빙고, 베어킹, 스노볼, 베토벤, 프리윌리, 에드
家族映畫 三銃士, 스튜어드 리틀, 사운드 오브 뮤직, 8番街의 奇跡
오디오 北 윌드컴 엘리트 名作 길라잡이, 옥스퍼드 冊벌레 文庫, 롱맨 클래식, 해리 포터 시리즈, NIV 聖經
敎育用 CD 디즈니 시리즈, 파자마샘 시리즈, 브레인博士의 時間旅行, 잃어버린 單語를 찾아서, 로제타스톤 레벨 1·2, 줌비니의 數學論理旅行
放送 媒體 EBS 라디오 英語會話, EBS 라디오 高校 듣기評價, CNN, AFNKorea

▽意味잡기〓비디오 英語放送을 每日 1時間 以上 보면 漸漸 알아듣는 말이 많이 생기고 臺詞를 따라 말하거나 외워서 말한다. 아이가 좋아하는 것을 選擇, 反復해서 본다. 이쯤이면 內容이 어렵고 複雜한 비디오도 消化해낸다. 英語뉴스에도 若干 興味를 갖는다.

이미 接해봤던 오디오테이프를 들으며 意味를 생각하게 한다. 글字를 보며 빠른 速度의 테이프를 듣는다. 繪畫나 짧은 文章의 소리를 듣고 意味를 생각하며 正確하게 소리를 따라 해본다. 高校 듣기評價 問題集을 풀어보는 것도 좋다.

<이호갑기자>gdt@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본