•  


유럽派 6총사 “매운맛 보여주마”|주간동아

週刊東亞 401

..

유럽派 6총사 “매운맛 보여주마”

시즌 開幕 實力으로 유럽 平定 새 覺悟 … 월드컵 ‘韓國 蹴球의 힘’ 그라운드서 立證

  • 아인트호벤·算 세바스티안 = 최원창/ 굿데이新聞 特派員 gerrard@hot.co.kr

    入力 2003-09-04 10:27:00

  • 글字크기 설정 닫기
    유럽파 6총사 “매운맛 보여주마”
    ‘親舊와 偶像의 壁을 뛰어넘어라.’ 송종국(네덜란드 페예노르트) 李榮杓·박지성(네덜란드 PSV아인트호벤) 차두리(獨逸 프랑크푸르트) 이천수(스페인 레알 소시에다드) 설기현(벨기에 안더레흐트) 等 유럽派 6名에게 시즌 開幕과 함께 내려진 至上命令이다.

    이들은 올 시즌 平素 切親한 同僚와 善意의 競爭을 벌이거나 自身의 偶像을 넘어서야만 유럽 舞臺에 成功的으로 뿌리내릴 수 있다. 송종국은 日本 國家代表이자 팀 同僚인 懊惱 신지와 左右 미드필더로 한·일 間 自尊心을 건 對決에 나선다. 박지성은 自身의 偶像인 허정무의 牙城에 挑戰하며, 차두리는 아버지 차범근이 일궜던 ‘車붐’을 再現하기 위해 刻苦의 努力을 기울이고 있다. 韓國 最初의 프리메라理거로 스페인 땅을 밟은 이천수는 ‘아시아의 베컴’을 自請하며 世界的인 蹴球스타 데이비드 베컴(28·레알 마드리드)에게 挑戰狀을 던졌다.

    1978年 차범근이 獨逸 분데스리가 다름슈타드에 進出한 以後 25年間 유럽 舞臺에 名銜을 내민 韓國 選手는 總 25名. 1年에 1名꼴로 유럽 舞臺에 進出했지만 차범근의 名聲을 뛰어넘은 選手는 單 한 名도 없다. 그렇기에 유럽派 6총사는 “더 以上 邊죽만 울릴 수 없다”며 覺悟를 다지고 있다. 이천수는 “지난해 월드컵에서 보여준 韓國 蹴球의 힘을 나를 包含해 유럽에 進出한 韓國 選手들이 고스란히 다시 보여줄 것”이라고 말했다.

    박지성 vs 許丁茂

    ‘쪽빛보다 더 津한 쪽빛으로’



    박지성은 妙하게도 自身의 스승이자 偶像인 허정무가 걸어온 길을 똑같이 걷고 있다. 허정무가 그랬듯 어린 나이에 太極마크를 달며 技倆을 認定받더니, 허정무가 1980年 8月부터 83年 5月까지 所屬 選手로 뛰며 77競技에 出場해 11골을 터뜨렸던 PSV아인트호벤에 둥지를 틀며 ‘닮은꼴 人生’을 살고 있다.

    許丁茂는 1999年 徹底히 無名이던 박지성에게 처음으로 太極마크를 달아준 스승이다. 當時 자그마한 體軀의 박지성을 注目하는 사람은 그리 많지 않았지만 許丁茂는 박지성의 可能性을 믿고 지켜봐줬다. 박지성은 結局 허정무의 期待에 副應하며 히딩크로부터 오른쪽 윙포워드로 落點받았고, 지난해 월드컵 포르투갈과의 組別 豫選 마지막 競技에서 劇的인 決勝골을 터뜨리며 韓國을 16强으로 이끌었다.

    박지성이 아인트호벤에 入團하자 球團의 月刊 消息紙인 ‘인사이드’는 許丁茂와 박지성 特輯 記事를 내보내며 박지성을 ‘第2의 許丁茂’로 表現했다.

    지난 시즌 박지성은 오른쪽 무릎 負傷으로 별다른 活躍을 펼치지 못했지만 올 시즌엔 攻擊라인의 主軸으로 자리잡았다. 그동안 主로 맡아왔던 守備型 미드필더가 아닌 最前方 攻擊手나 오른쪽 윙포워드로 거듭나고 있는 것이다.

    박지성은 8月24日 빌렘II戰에서 마침내 네덜란드리그 데뷔골을 터뜨렸다. 6對 1로 大勝을 거둔 이날 競技에서 박지성은 케즈먼과 투톱으로 布陣해, 롬메달과 케즈먼의 골을 어시스트한 後 마지막 6番째 골을 멋지게 성공시키며 월드컵의 榮光을 再現했다.

    박지성은 “거친 蹴球版에서 살아남으려면 鋼鐵 體力을 維持하고 負傷을 操心하라”는 허정무의 忠告를 늘 가슴에 새기고 있다. 1986年 멕시코월드컵 이탈리아戰에서 골을 터뜨린 許丁茂보다 훨씬 어린 나이에 월드컵 골맛을 본 박지성. 그의 可能性은 이미 스승을 넘어섰다. ‘靑出於藍(靑出於藍)’이라 했던가.

    ‘헛다리짚기를 넘어서’

    이영표는 아르헨티나의 ‘蹴球神童’ 마라도나를 닮고 싶어 蹴球를 始作했다. 그는 어릴 時節 마라도나의 神技에 가까운 드리블을 따라하며 꿈을 키웠다. 이영표가 安養工高 3學年 때인 1995年 아르헨티나의 名文 보카 주니어스 所屬으로 蠶室主競技場을 찾은 마라도나에게 사인을 받으며 “마라도나 같은 멋진 드리블로 世界를 平定하겠다”고 다짐했다는 逸話는 蹴球팬들 사이에선 有名하다.

    靑少年代表 時節 이영표가 꿈에 그리던 팀은 마라도나가 한때 活躍했던 이탈리아의 나폴리다. 이영표는 나폴리의 흰色과 푸른色 유니폼을 입은 自身을 머릿속에 그리며 드리블 訓鍊에 沒頭했고, 그때 現在 그의 트레이드마크가 된 ‘헛다리짚기 드리블’이 誕生했다. 하지만 ‘헛다리짚기 드리블’이 처음부터 脚光받은 것은 아니다. 非效率的인 움직임으로 패스 타이밍을 놓치기 쉽고, 오히려 相對便에게 守備라인을 整備할 수 있는 時間을 준다는 指摘도 많았다. 突破와 크로스 成功率이 그다지 높지 않은 것도 問題가 됐다.

    하지만 이영표의 움직임은 漸次 세련되어가고 있다. 한 競技에서 몇 次例씩 펼쳐 보이는 헛다리짚기 드리블은 네덜란드 選手들에게 통하고 있다. 이영표는 1986年 멕시코월드컵 잉글랜드戰에서 혼자 40m를 드리블하며 3名의 守備手를 제치고 골을 터뜨렸던 마라도나의 움직임을 머릿속에 떠올리며 깔끔하고 威力的인 새로운 드리블을 開發하는 데 沒頭하고 있다.

    송종국 vs 懊惱 신지

    ‘빅리그는 내가 먼저’

    네덜란드 에레디비지에서 두 番째 시즌을 맞은 송종국이 올 시즌 풀어야 할 가장 큰 宿題는 ‘攻擊力 배가’. 지난 시즌 송종국은 오른쪽 날개와 풀백, 왼쪽 풀백, 中央 미드필더와 中央守備手 5個 포지션을 消化했다. 하지만 오른쪽 날개를 맡았던 에머튼과 칼루가 모두 移籍하는 바람에 올 시즌부터는 오른쪽 날개로 出戰하는 날이 많아질 展望이다.

    송종국이 오른쪽 날개를 맡게 되면 왼쪽 날개인 懊惱 신지와 比較될 수밖에 없다. 송종국보다 1年 먼저 페예노르트에 入團한 懊惱 신지는 두 시즌 동안 59競技에서 10골을 터뜨리며 不動의 왼쪽 날개로 자리잡았다.

    따라서 ‘永遠한 怏宿’ 韓國과 日本을 代表하는 송종국과 懊惱 신지는 善意의 競爭을 避할 수 없다. 해묵은 한·日 間 感情을 뒤로 하더라도 두 選手 모두 빅리그 進出을 꿈꾸고 있기 때문이다. 지난 시즌 1골3도움을 記錄한 송종국으로서는 올 시즌 좀더 많은 攻擊포인트를 올려야 오노와의 競爭에서 勝利할 수 있다.

    이들은 無名 時節부터 각별한 因緣이 있다. 1998年 12月 泰國 치앙마이에서 열린 19歲 以下 아시아靑少年大會 當時 두 次例의 한·일전에서 송종국이 懊惱를 專擔마크했던 것. 當時 韓國은 두 競技 모두 勝利로 이끌며 優勝을 거뒀지만, 이 大會를 통해 스타로 떠오른 것은 오히려 오노였다. 송종국은 지난해 한·日 월드컵을 치르고 나서야 비로소 ‘히딩크의 皇太子’로 떠오르며 유럽에 進出할 수 있었다.

    이들은 지난해 특별한 이벤트를 마련해 서로의 生日을 祝賀해줬을 만큼 敦篤한 사이다. 하지만 마음 깊숙한 곳에 競爭意識이 자리잡고 있음은 勿論이다. 페예노르트의 左右 側面을 책임진 이들이 리그가 끝나는 2004年 5月 어떤 成績表를 받아들지에 蹴球팬들의 關心이 集中되고 있다. 最近 아시아를 對象으로 積極的으로 마케팅을 펼치고 있는 페예노르트 球團으로서도 아시아 市場에서 附加收入을 올리려면 이들의 活躍이 必須的이다.

    ‘아버지의 그늘에서 벗어나겠다’

    차두리에게 아버지 차범근은 가장 든든한 後援者이자 가장 부담스러운 存在다. 차두리는 自身의 이름 석 字에 恒常 따라붙는 ‘車範根 아들’이란 修飾語를 떼내야만 成功할 수 있다고 굳게 믿고 있다. 獨逸 분데스리가 빌레펠트에서 한 시즌을 보낸 뒤 젊은 時節 아버지가 選手로 뛰었던 프랑크푸르트로 옮긴 차두리는 ‘순둥이’라는 이미지를 벗기 위해 갖은 努力을 다하고 있다.

    차두리는 ‘車붐 주니어’라는 自身의 닉네임을 떨쳐버리기 위해 새로운 別名 ‘아우토반’을 獨逸 言論을 통해 弘報하고 나섰다. 獨逸의 아우토반을 달리는 自動車처럼 빠른 突破力을 선보이겠다는 意志를 담은 것이다. 獨逸의 蹴球專門誌 ‘키커’는 올 시즌이 始作되기 前 “프랑크푸르트의 젊은 有望株 차두리가 暴風을 몰고 올 것”이라고 報道했다. 빌리 라이만 監督 亦是 차두리를 不動의 투톱으로 起用하며 信賴感을 나타내고 있다.

    하지만 차두리가 獨逸에 머물 수 있는 것은 如前히 아버지의 名聲에 힘입은 바 크다. 지난해 入團한 레버쿠젠과 올 시즌 籍을 둔 프랑크푸르트 모두 차범근이 所屬했던 팀이라는 事實이 이를 立證한다.

    ‘키커’의 볼프강 土殯 記者는 “25年 前 프랑크푸르트의 코치였던 디터 슐데가 車範根을 분데스리가에 進出시켰듯이 차범근은 自身의 아들을 獨逸 舞臺로 이끌었다”고 傳했다. 獨逸 言論 亦是 ‘차범근의 아들’이라는 點에 傍點을 찍고 있는 것이다.

    차범근은 1980年代 분데스리가에서 308競技에 出戰, 98골을 터뜨리며 지난 5月 ‘키커’가 選定한 분데스리가 40年을 빛낸 가장 偉大한 스트라이커 9位에 올랐다. 獨逸 舞臺에서 成功하려면 차두리는 무엇보다도 먼저 아버지의 後光을 벗고 實力으로 自身의 價値를 立證해야 한다. ‘차범근의 아들 차두리’가 아니라 ‘차두리의 아버지 車範根’이라는 말이 나오게 해야 하는 것이다.

    차두리가 아버지의 後光을 넘어설 수 있을까. 獨逸 言論은 ‘아직은 未知數’라며 否定的인 見解를 나타내고 있다.

    이천수 vs 데이비드 베컴

    ‘내 오른발은 베컴’

    왜 何必 베컴인가. 이천수가 스페인 프리메라리가에서 가장 競爭하고 싶은 스타로 베컴을 꼽자 國內팬들은 “亦是 당차다” 或은 “亦是 건방지다”는 相反된 反應을 보이고 있다.

    하지만 이천수 本人은 건방지다는 指摘에 對해 事大主義的 發想에서 나온 것이라고 생각한다. 勿論 베컴이 自身보다 世界的인 名聲이나 技倆 面에서 월등한 것이 事實이지만 自身과 베컴 모두 스페인리그 새내기인 만큼 누가 먼저 適應하고 成功街道를 달릴지는 아무도 모른다는 게 이천수의 생각이다.

    이천수가 베컴에 對해 競爭心을 보이기 始作한 데는 妙한 因緣이 있다. 지난해 5月21日 제주월드컵경기장에서 열린 韓國과 잉글랜드의 評價戰에서 이천수는 競技를 마친 後 벤치에 앉아 있던 베컴에게 달려가 유니폼을 바꿔 입자고 提議했다. 하지만 베컴은 이천수에게 눈길 한 番 주지 않고 돌아서 벤치로 向했고 그때부터 베컴은 ‘唐突한 아이’ 이천수의 競爭者가 됐다.

    이천수가 레알 소시에다드 正式 入團式에서 “레알 마드리드와 맨체스터 유나이티드를 깨겠다”고 밝힌 것도 自身에게 눈길조차 주지 않은 베컴의 前 所屬팀과 現 所屬팀을 念頭에 둔 말이다.

    이천수는 平素 自身의 携帶電話 初期畵面에 ‘아시아의 베컴’이라고 써놓는가 하면 “제 오른발은 베컴이죠”를 連發하며 베컴에 對한 競爭心을 드러내왔다. 또 지난 5月 代表팀 召集 때는 베컴이 2002年 월드컵 때 流行시킨 닭벼슬 模樣의 破格的인 헤어스타일을 하고 나타나 關心을 모았다. 이천수의 베컴에 對한 競爭心을 눈치챈 ‘마르카’ 等 스페인 言論들도 이천수를 ‘아시아의 베컴’이라고 表現하며 이들의 맞對決을 慇懃히 즐기는 눈치다.

    이천수는 8月21日 스웨덴 말뫼와의 評價戰에서 1골1도움의 成跡을 올린 데 이어 이탈리아의 名門 인터 밀란과의 競技에서도 印象的인 플레이를 선보이며 ‘스페인 成功記’의 序幕을 쓰기 始作했다. 8月8日 日本 도쿄에서 열린 FC 도쿄戰에서 데뷔골을 넣은 베컴과 비슷한 行路를 걷고 있는 셈이다.

    이천수가 베컴을 競爭者로 삼은 것은 稚氣 어린 라이벌 意識 때문이 아니라 自身도 世界的인 스타 隊列에 올라서고야 말겠다는 意志를 베컴을 빌려 表現하는 것이다. 이천수는 올 시즌 스페인리그에서 10골 以上 성공시킨다, 챔피언스리그에서 골을 터뜨린다, ‘올해의 英플레이어上’을 受賞한다는 세 가지 目標를 세웠다.

    이천수는 2004年 1月15日 레알 마드리드와의 홈경기에서 베컴과 첫 맞對決을 펼치게 된다. 지난해 22골을 記錄한 ‘이천수의 競爭者’ 니하트(24)가 지난 시즌 레알 마드리드와의 홈경기에서 2골을 터뜨리며 一躍 스타덤에 올랐듯이 이천수가 成功하기 위해서는 베컴이 屬한 레알 마드리드라는 巨艦을 沈沒시켜야 한다. 自信感 넘치는 이천수가 果然 베컴과의 맞對決에서 어떤 成跡을 거둘지에 벌써부터 蹴球팬들의 關心이 쏠리고 있다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본