•  


데뷔 8年 만에 솔로 나선 트와이스 지효|週刊東亞

週刊東亞 1405

..

데뷔 8年 만에 솔로 나선 트와이스 지효

[微妙의 케이팝 내비] 첫 솔로 앨범 ‘ZONE’ 初動 53萬 張 突破

  • 微妙 大衆音樂評論家

    入力 2023-09-07 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    솔로 앨범 ‘ZONE’을 발표한 트와이스 지효. [JYP엔터테인먼트 제공]

    솔로 앨범 ‘ZONE’을 發表한 트와이스 지효. [JYP엔터테인먼트 提供]

    트와이스 멤버 中 두 番째 솔로 데뷔다. 처음부터 멤버 各自의 魅力과 個性이 워낙 뚜렷한 그룹이었음을 생각하면 곧 8周年을 맞는 이 그룹이 솔로 活動에는 조금 薄했다는 느낌도 든다. 그間 至孝가 메인보컬로 뚜렷한 存在感을 보였으며, 練習生 期間이 유난히 길었던 것으로 잘 알려진 터라 더 그렇다. 그의 첫 미니앨범 ‘ZONE’에 期待感과 반가움이 큰 理由이기도 하다.

    타이틀 曲 ‘Killin’ Me Good’은 숨 가쁘게 흐른다. 멜로디의 리듬은 재빠르게 휘감기다가 뻗어나간다. 1節부터 空間을 支配하는 일그러질 듯 깊게 누르는 低域과 맛깔스러운 엇박이 섞인 리듬의 組合은 그루브로 넘실대면서 묵직하고도 날렵하게 曲의 速度感을 끌어올린다. 흐드러지는 백보컬과 함께 部分 部分 덧대眞 보컬 레이어들이 만들어내는 솔풀韓 緊迫感도, 具體音의 境界에서 破壞的으로 때리는 打樂器 샘플도, 電子 퍼커션이 휩쓸고 가는 場面 轉換도 모두 1990年代 뉴잭스윙 그대로다. K팝 遺傳子의 한 軸을 擔當하는 장르라지만, 이 曲이 가리키는 것은 아이돌스러운 상큼함이 着色되기 以前 어둑하게 빛나는 그 時節이다.

    이를 完成하는 건 穩全히 지효 몫이다. 그를 形容할 수 있을 ‘파워보컬’이라고 하면 흔히 聲量과 高音을 떠올린다. 이 曲도 構造的으로는 브리지의 마지막을 긴 高音으로 裝飾하는 K팝 典型을 따르는 듯하다. 하지만 事實 이 대목도 至孝가 트와이스 曲에서 들려주던 것들에 비하면 딱히 高音이 아닐뿐더러, 이를 자랑하듯 뽑아내지도 않는다. 오히려 ‘몸이 떠오르는 時間’으로 始作되는 프리코러스 部分에서 悲壯하게 파고 내려오는 中低音이 눈에 띈다. 지효는 파워보컬의 正義를 質問한다. 그는 流麗한 表現力으로 音色의 옷을 바꿔 입어가지만 내내 힘으로 넘친다. 鈍重함과 날카로운 打擊感을 겹쳐 만들어내는 킥 드럼 같기도 하다. 비트 위에서 能爛하게 발걸음을 옮기다가 한 발을 强하게 내딛어 스피커를 뚫고 뛰쳐나올 듯이 斷乎하고 두터운 펀치들을 날려댄다.

    지효票 짜릿한 에너지 가득

    누군가는 單숨에 사로잡는 훅과 롤러코스터 같은 刺戟의 連續을 바랄 수도 있다. ‘Killin’ Me Good’은 그런 曲은 事實 아니다. 端的으로 曲 마무리는 起承轉結의 힘이 收斂하는 불꽃같은 爆發點이 아니다. 마지막 後斂에 뒤잇는 훅은 마치 다시 原點으로 돌아오는 듯한 느낌을 주고, 曲은 繼續해서 이어질 것만 같고 繼續해서 이어지기를 바라게 된다. 넘칠 듯한 에너지로 처음부터 끝까지 꽉꽉 채워진 채 흐르기 때문이다. 그것이 R&B의 가슴에 댄스 플로어의 몸통을 붙인 뉴잭스윙 토르소라고 할 수 있는 이 曲의 品格이자 美德이다.

    이것은 롤러코스터보다 豬突的으로 돌아가는 티컵이다. 至孝가 아니라면 이를 穩全히 自己 것으로 掌握해 손잡이를 비틀어 꺾으면서 K팝 퍼포먼스로 完成해낼 人物은 흔치 않다. 記者懇談會에서 지효는 발라드 曲을 내놓을 것으로 豫想한 이가 많았지만 “춤을 추지 않으면 意味가 없을 것”이라고 했다. 무척 正確한 말이다. 그의 발라드 曲이 如前히 期待되지 않는 건 아님을 除外하면 말이다. ‘Killin’ Me Good’의 品位 있는 그루브와 짜릿한 에너지를 즐길 수 있는 것은 지효이기 때문임이 분명하기에.





    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본