•  


구학서 前 新世界 會長이 본 日本과 日本人|新東亞

구학서 前 新世界 會長이 본 日本과 日本人

‘잃어버린 30年’ 버텨낸 나라의 빛과 그늘

  • 구학서 前 新世界 會長

    入力 2023-10-27 09:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    • 日 經濟, 回復勢 접어든 숨은 理由

    • 엔高 狀況에도 生存한 輸出競爭力

    • 公務員과의 食事 그리고 ‘菊花와 칼’

    • 잘 整頓된 社會主義 國家의 느낌

    • NHK 뉴스에 登場하는 BTS

    • 美·中에 NO라고 말하기 위하여

    헬기를 타고 상공에서 바라본 일본 도쿄 도심 전경. 왼쪽 앞의 쌍둥이 빌딩은 도쿄도청이며 뒤로 보이는 오피스 빌딩이 밀집한 곳은 도쿄역이 있는 시내 중심가다. [동아DB]

    헬기를 타고 上空에서 바라본 日本 도쿄 都心 前景. 왼쪽 앞의 雙둥이 빌딩은 도쿄道廳이며 뒤로 보이는 오피스 빌딩이 密集한 곳은 도쿄驛이 있는 市內 中心街다. [東亞DB]

    누구에게나 人生에서 重要한 轉機가 되는 經驗을 하는 時期가 있다. 나에게는 1980年代 中盤 4年間 日本 도쿄에서 商社의 駐在員으로 지낸 것이 그러했다. 내 삶을 크게 나눈다면 日本 駐在 前과 後가 될 만큼 日本에서 보낸 時間이 가장 重要한 經驗으로 남아 있다.

    1980年代는 日本의 最全盛期였다. 도요타 自動車의 當期純利益이 韓國의 上場企業 全體 利益보다 많았다. 소니는 소프트웨어 部門을 補强한다고 컬럼비아 映畫社를 사들였고, 自動車·家電·半導體 等 모든 産業 部門에서 日本 企業들이 世界市場을 先占해 獨走했으며, VTR·LD 等 尖端産業의 技術標準도 日本 企業들이 先導했다. 日本 企業들은 美國 맨해튼이나 로스앤젤레스(LA)의 主要 建物을 사들였고, 소니 創業主인 모리타 아키오와 極右派 作家이며 도쿄 道知事인 이시하라 신타로가 共著한 ‘NO라고 말할 수 있는 日本’이 베스트셀러가 되기도 했다.

    日本은 1973年과 1979年 午日쇼크를 겪으면서 産業構造를 旣存의 重工業 中心에서 自動車, 家電, 半導體 等 새로운 産業으로 변화시켰다. 내 눈에 비친 모든 것이 새롭고 부러울 뿐이었다. 아키하바라의 電子商街를 들러 새로 出市된 電子製品을 살펴보는 것은 週末마다 重要한 日課 中 하나가 됐다.

    電子製品만큼 나를 魅了한 건 다양한 文獻 資料였다. 가스미카세키의 政府刊行物 센터에는 本社에서 願하는 資料가 다 있었다. 놀라운 것은 當時 우리나라에서는 찾아보기 힘들던 中國과 關聯한 厖大한 資料가 있다는 點이었다. 日本은 中國에 이토록 많은 關心을 갖고 硏究하면서도 왜 中國에 積極的으로 投資하지 않는 것일까 疑訝했다.

    當時 日本 企業에는 社內 留保金이 많았다. 베스트셀러 圖書 ‘도요타 財務部’는 도요타 財務部書가 每年 얼마나 많은 돈을 버는지 强調하면서 도요타가 10年 동안 運動會만 해도 먹고살 것이 있다고 자랑할 程度였다. 이처럼 日本 企業에는 投資 餘力이 있었다. 그런데도 왜 巨大한 中國 市場을 先占하기 위한 投資를 하지 않는 것일까. 히타치, NEC 等 몇몇 電子會社와 야오한 等 流通 企業들이 간보기식으로 中國에 進出했지만 모두 早期에 撤收했다.



    日이 中 投資에 신중했던 理由

    中國에는 當時 ‘外換衡平法’이 있어 企業別로 外換衡平(foreign exchange balance)을 맞춰야 했다. 그러다 보니 中國에서 돈을 벌어도 外換이 없으면 部品을 輸入할 수 없을 뿐 아니라, 投資 元金이나 過失 送金조차 不可能했다.

    1986年 삼성전자로 復歸해 中國事業 태스크(task) 팀長으로 中國에 出張을 갔다. 이미 中國 會社와 베이징 近郊에 冷藏庫 合作 工場을 짓기로 諒解覺書(MOU)가 締結돼 있었다. 한 달 以上 베이징에 머물면서 工場만 짓는다고 投資가 끝나는 게 아님을 알게 됐다. 冷藏庫의 核心 部品인 컴프레서를 中國 內에서 調達할 수 없었다. 컴프레서를 輸入하기 위한 달러가 別途로 必要했다. 中國에서 冷藏庫를 많이 판다 해도 달러는 들어오지 않는 構造다 보니 販賣量과 比例해 더 많은 달러를 韓國에서 가져와야 했다. 工場을 돌리려면 中國에 部品 工場을 追加로 지어야만 하고, 달러를 調達하기 위해서는 投資 元金을 增額할 수밖에 없는 構造였다.

    그 當時 中國 돈은 두 種類로 區分됐다. 하나는 달러로 바꿀 수 있지만, 다른 하나는 中國 內에서만 쓸 수 있었다. 出張을 延期하면서까지 契約 成事를 위해 애썼지만 結局 MOU를 破棄하고 歸國해야 했다. 冷藏庫 合作 工場을 期待한 經營陣에게는 叱責을 들었다. (多幸히(?) 곧이어 톈안먼(天安門) 事態가 일어나는 바람에 외려 先見之明이 있다는 애기도 들었다.) 初期에 中國에 進出했던 日本 企業들도 莫大한 損失을 甘受하고 撤收했다. 그 後 進出한 韓國 企業들도 投資 元金은 勿論 損失金과 違約金까지 甘受하며 撤收해야 했다.

    돌이켜 보면 日本은 이때부터 中國을 長期的으로 登場할 强力한 競爭相對로 警戒한 셈이었다. 폴크스바겐이 中國 市場에 뛰어들 때도 도요타는 꼼짝도 하지 않았다. 韓國 企業들은 競爭的으로 中國 市場에 뛰어들었다. 中國에 텔레비전, 冷藏庫를 비롯한 家電製品뿐 아니라 CRT, 컴프레서 같은 核心 部品에서 메모리 半導體에 이르기까지 다양한 工場을 지었다. 이들 核心 部品은 工場의 設備 自體가 尖端技術을 同伴하는 産業이기 때문에 技術 流出은 時間問題였다.

    이로 因해 韓國은 産業構造上으로도 벗어날 수 없을 程度로 中國에 엮이게 됐다. 中國 産業 近代化의 一等 功臣이 된 것이다. 日本이 憂慮한 대로 中國은 電子製品뿐 아니라 自動車 市場에서도 日本과 1~2位를 다투는 競爭國이 됐다. 韓國의 産業化 過程에서 日本이 架橋 구실을 했다면, 中國의 産業化 過程에는 韓國이 架橋 구실을 했다고 볼 수 있다.

    韓國은 美·中 사이에서 눈치만 살피는 身世로 主導的으로 決定할 수 있는 일이 아무것도 없는 處地다. 中國 依存度가 낮은 日本은 美·中이 어떤 決定을 해도 상관없다는 泰然한 立場이다. 마침 日本 經濟가 30年 만에 回復 兆朕을 보이고 있다. 닛케이指數가 33年 만에 3萬3000을 突破했고, 貿易收支도 好轉되고 있으며 엔底로 外國人 投資도 몰리고 있다. 美·中이 熾烈하게 競爭하고 中國 經濟가 危機에 處한 渦中에도 日本 經濟가 살아나는 건 日本이 中國에 依存하지 않았기 때문이다.

    1980年代 初盤 엔底 好況 때는 1달러當 270엔을 넘기도 했으나, 1980年代 中盤에는 엔高가 되면서 1달러當 90엔까지 엔貨 價値가 높아진 적도 있다. ‘잃어버린 30年’의 背後에는 換率이라는 變數가 있다. 急激한 엔高에 가장 得을 본 나라는 韓國이다. 그中에 삼성전자나 현대자동차처럼 日本 企業과 競爭한 輸出 企業들이다. 生産性 向上을 위한 努力 없이 每年 두 자릿數로 賃金을 引上하고 成果給 잔치를 해도 엔貨 價値 急騰으로 日本이 輸出競爭力을 잃은 德에 韓國의 輸出 企業이 好況을 누렸다. 只今은 1달러當 130~150엔 水準으로 엔貨 價値가 下落한 程度지만, 日本은 1달러當 90엔臺의 엔高에도 살아남는 競爭力을 갖춘 나라다.

    半導體 委託生産 1位인 臺灣 TSMC가 日本에 進出했고, 三星電子도 半導體 後工程 工場을 日本에 짓겠다고 發表했다. 日本이 美·中 半導體 戰爭에서 자유롭다는 點이 큰 影響을 미쳤겠지만, 놀랍게도 人件費가 相對的으로 낮은 것도 日本에 工場을 짓는 理由가 된다는 點이다. 反面 롯데마트나 이마트는 中國에서 撤收했다. 流通 企業은 撤收하면 그만이다. 이와 달리 半導體 같은 裝置産業은 쉽게 撤收할 수도 없을 뿐 아니라 持續的으로 投資하지 않으면 工場을 繼續 稼動할 수도 없다. 그런 點에서 나 自身도 中國 投資에 좀 더 신중하지 못했던 것이 後悔된다.

    지난해 12월 28일 저녁 일본 구마모토현 기쿠요(菊陽)정의 TSMC 반도체 공장 건설 현장에서 대낮처럼 조명을 환하게 밝힌 채 야간 공사가 진행되고 있다. [구마모토=이상훈 동아일보 기자]

    지난해 12月 28日 저녁 日本 구마모토縣 기쿠요(菊陽)정의 TSMC 半導體 工場 建設 現場에서 대낮처럼 照明을 환하게 밝힌 채 夜間 工事가 進行되고 있다. [구마모토=이상훈 동아일보 記者]

    수치의 文化

    1982年 4月 도쿄에 到着해 집을 求할 때 일이다. 適當한 집이 있어 契約하려 했는데, 不動産에서는 집主人이 契約할 마음이 없으니 直接 가서 說得해 보라고 했다. 日本에서는 契約 期間이 끝난 뒤에도 賃借人이 願하면 契約 期間을 延長해 줘야 하고 賃借人 同意 없이 賃貸料를 올릴 수도 없어 집主人이 賃借人을 選定할 때 무척 까다롭게 군다는 것이다.

    나는 집主人을 만나 韓國에서 가장 큰 三星이라는 會社의 駐在員이고, 再入國 비자 發給도 4年 以上 해주지 않기 때문에 日本에 4年 以上은 居住할 수 없다고 說明했지만 所用이 없었다. 名銜과 會社의 브로셔를 보여주고 내가 勤務하는 事務室이 日本에서도 有名한 가스미카세키 빌딩에 있다고 說明하자 그제야 집主人이 肯定的 態度로 돌아서 契約이 成事됐다. 當時만 해도 大部分의 日本 사람은 三星이나 現代조차 알지 못했다.

    처음 도쿄事務所에 出勤하던 날, 主宰專務가 自己 房으로 불러 日本 生活의 注意 事項을 알려줬다. ‘아침에 絶對 김치는 먹지 마라’ ‘엘리베이터에서 마늘 냄새가 나면 日本 사람들이 싫어한다’ ‘아침에 김치를 안 먹었어도 양치질은 꼭 하고 나와라’ ‘沐浴도 자주 해라’ ‘韓國 사람 몸에서는 日本 사람들이 싫어하는 마늘 냄새가 난다’ 等 듣기 不便한 이야기였다.

    어느 날 아침 出勤하는데 아파트 管理人이 나를 불렀다. “舊 床이 移徙 오고 난 뒤부터 分離收去가 되지 않아 再分類를 하느라 힘들다”는 것이었다. 그는 琉璃, 깡筒, 종이 等을 再活用品으로 分離해 定해진 場所에 버리고 飮食物은 따로 모아 버리라는 둥 한참을 敎育하고 아내에게도 반드시 敎育하라고 했다. 只今은 韓國에서도 分離收去가 生活化됐지만 그때만 해도 모든 쓰레기를 한꺼번에 버렸다. 아파트 管理人에게 注意를 받아야 하는 나 自身이 부끄러웠다.

    日本 사람들은 어려서부터 남에게 被害를 주지 말아야 한다는 點을 敎育받는다. 幼稚園에 入學하면 줄서기와 地震 待避 要領부터 배운다. 버스를 打倒 아이들은 자리에 앉지 않는다. 빈자리가 있으면 재빨리 自己 아이를 앉히려 하는 우리 父母들과 많이 다르다. 우리는 한낮에 交通을 遮斷하고 各種 工事를 하지만 日本에서는 한낮에 都心에서 交通을 遮斷하고 工事하는 일을 본 적이 없다. 大部分의 公社는 한밤中에 한다. 深夜手當을 주는 것이 交通을 遮斷하고 낮에 工事하는 것보다 社會的 費用이 적게 든다고 보는 經濟的 理由도 있겠지만, 보다 重要한 理由는 他人에게 不便을 주지 않아야 한다는 그들의 思考方式에 있다.

    한番은 내 計座에 2萬 엔 程度의 돈이 入金된 일이 있다. 銀行에 알아보니 내가 사는 아파트에서 한참 떨어진 곳에 아파트를 지었는데 工事騷音에 對한 補償으로 메이와쿠料(迷惑料)를 算定해 보냈다고 했다. 深夜에 工事해서 아파트를 짓고 있는 줄도 몰랐는데 補償을 해준 것이다. 當事者는 거의 느끼지 못한 騷音 被害에도 補償하는 文化에는 다른 사람에게 被害를 주지 않으려는 생각이 자리 잡고 있다. 日本에서 배울 것이 있다면 첫 番째가 ‘메이와쿠’ 文化라고 생각한다.

    日本에서 부러웠던 것 中 하나가 公務員들의 自尊感과 位相이었다. 主宰 2年次에 日本 國稅廳에서 稅務調査를 나왔다. 3名이 나왔는데 定期 稅務調査라 했다. 이들은 點心으로 도시락을 싸오고 保溫甁에 飮料까지 담아 왔다. 쉬는 時間에 茶菓를 勸해도 모두 拒絶했다. 食事 한番 하자고 해도 上部의 許可를 받아야 한다고 했다. 調査를 받으면서 놀라웠던 點은 被調査者에 對한 公務員들의 基本 姿勢였다. 우리나라에서 稅務調査를 받을 때는 被調査者가 모든 資料를 準備해 不利益을 當하지 않도록 調査者에게 說明하는 일이 많았다. 日本에서는 調査者가 많은 資料를 準備해 納稅者를 說得하는 일이 많았다. 會社의 會計 處理에 잘못이 있으면 資料를 求해 와 被調査者가 納得할 때까지 說明하고 確認을 要求했다.

    在外 駐在員은 給與 外에도 住宅 賃借料를 實費로 支給받게 돼 있다. 이는 當然히 勤勞所得에 合算해 所得稅를 源泉徵收해야 한다. 하지만 너무 完璧히 會計 處理를 하면 調査員들이 稅務調査에서 追徵할 것이 없어 다른 問題를 指摘할 수도 있다고 생각했다. 그래서 住宅 賃借料를 勤勞所得에서 故意로 漏落하기도 했다.

    豫想대로 調査員은 그 事項을 指摘하면서 稅法 條項을 說明했다. 時間을 벌기 위해 일부러 理解가 가지 않는다고 우겼다. 稅法에 鑛山이나 奧地에서는 舍宅을 提供해도 勤勞所得에 合算하지 않는다고 돼 있는데, 우리 같은 外國人에게는 도쿄가 奧地이기 때문에 社宅 提供은 勤勞所得이 아니라고 主張했다. 나중에는 判例까지 보여주며 說得해 왔다. 속으로는 未安했지만 못이기는 척하고 首肯해 줬다.

    稅務調査가 끝나고 몇 週 뒤 葉書가 한 張 날아왔다. 저녁食事를 하자면서 1人當 5000엔 內에서 하도록 上司의 許可를 받았다고 했다. 自身들은 日本 國內 企業과는 食事하는 일이 없지만, 外國人인 내가 여러 番 食事를 要請했는데 拒絶만 하는 것이 禮儀도 아니고, 또 그 때문에 不利益을 받았다고 誤解할 수도 있어 例外的으로 食事를 하는 것이라 했다.

    그 자리에서 調査員에게 궁금한 點을 물어봤다. “日本의 稅務 公務員은 아무도 賂物을 한 푼도 받지 않는가.” 그가 疑訝한 눈으로 나를 보면서 答辯했다. 問題가 생기면 年金도 받을 수 없고 社會的으로 埋葬당할 텐데 누가 그런 無謀한 짓을 하겠느냐는 것이다. 그의 答辯을 들으며 루스 베네딕트가 쓴 ‘菊花와 칼’이 생각났다.

    ‘菊花와 칼’은 1944年 當時 日本과 戰爭 中이던 美國 國務省에서 美國人으로서는 理解할 수 없는 日本人의 行動과 價値觀을 硏究하기 위해 베네딕트에게 依賴해 나온 冊이다. 베네딕트는 西歐의 文化가 罪意識의 文化라면 日本 文化는 수치의 文化라고 했다. 罪意識의 文化에서는 惡한 行動을 했을 때 內面에서 發生하는 罪意識에 沮害되지 않도록 行動한다. 수치의 文化에서는 定해진 規則을 지키지 못했을 때 招來될 羞恥心과 名譽의 毁損을 避하기 위해 行動한다.
    그 公務員의 말마따나 日本 사람들이 不正을 저지르지 않는 理由는 더 良心的으로 行動하고자 하는 것 때문이 아니다. 規定을 지키는 쪽이 社會的 賣場이라는 수치스러운 일을 避하고 名譽를 지킬 수 있기에 훨씬 安全하고 유리하다고 判斷하는 것이다.

    우스꽝스러운 珍風景

    1960~70年代에는 日本도 極甚한 勞使紛糾를 겪었다. 내가 日本에 到着한 1982年에도 後遺症은 남아 있었다. 職員들의 冊床 아래에는 이불 褓따리가 한 무더기씩 놓여 있었다. 現地 社員에게 물어보니 地下鐵이 罷業하면 事務室에서 잠을 자야 하기 때문이라고 했다.

    하지만 나는 그때 以後 어떠한 勞使紛糾 事例도 본 적이 없다. 춘투라고 하여 每年 봄 賃金協商을 하지만 紛糾로 가는 일은 거의 없었다. 도요타가 10年 동안 運動會만 해도 끄떡없다고 할 만큼 日本 企業이 最高의 實績을 내고 많은 留保金을 쌓아두는데도 勞組의 要求 事項은 每年 몇千 엔 水準의 年俸 印象이었다. 日本 勞組의 態度가 나에겐 외려 異常하게 보였다.

    出退勤 時 自家用을 利用하는 勤勞者는 드물었고 大部分 地下鐵을 利用했다. 大部分 職員은 도쿄에서 한 時間이나 두 時間 程度 距離 近郊의 長期 賃貸住宅에 살았다. 結婚하면 한 사람 月給은 몽땅 住宅 賃借料로 나간다고 했다. 하지만 젊은 職場人이 내 집 마련을 위해 애쓰는 모습을 본 적도 없다. 長期 賃貸住宅의 元利金을 20年 程度 償還하면 自己 집이 되기 때문에 젊은 時節 賃借料 負擔으로 어렵게 살아야 하는 것을 當然하다고 생각했다. 내 집 마련에도 크게 執着하지 않는 듯했다. 周圍의 모두가 同一한 條件에서 始作하기 때문에 不滿이 없는 것도 같다. 우리처럼 父母 잘 만나 新婚부터 내 집을 갖고 出發하는 境遇는 보기 드물다.

    日本은 資本主義 社會라기보다는 잘 整頓된 社會主義 國家라는 생각이 들었다. 個人은 좁은 집에서 살지만 市內 한가운데에 近隣公園이 많고 野外에는 더 넓은 公共施設이 있다. 큰 費用 들이지 않고 餘暇時間을 즐길 수 있는 環境이 마련돼 있기에 넓은 집에 그다지 執着하지 않는 것이다.

    日本의 生活 習慣이라고 해서 다 좋은 것만은 아니다. 2021年 10月 日本 衆議院 選擧를 다룬 뉴스에는 全國 洞事務所 職員이 總動員돼 數萬 자루씩 鉛筆을 깎는 光景이 報道됐다. 衆議院 選擧 記票는 支持 候補의 이름(full name)을 鉛筆로 적게 돼 있다. 코로나19 때문에 한 番 쓴 鉛筆을 다시 쓸 수 없어 몽당鉛筆을 만들어 한 番씩만 쓰다 보니 地方公務員이 總動員돼 몽당鉛筆을 깎는 우스꽝스러운 珍風景이 演出됐다.

    記票 方法을 바꾸려면 法을 改正해야 하는데 旣存 議員에게 유리한 方式이어서 아무도 選擧法 改正案을 發議하지 않는다. 日本 衆議院이나 參議院 中에는 代를 이어하거나, 7線 以上의 茶筅 議員이 많다. 日本人의 이름은 漢字로 어려운 者도 많아 읽고 쓰기가 매우 어렵다. 이것이 새 人物에게 不利한 投票 制度가 持續되는 데 한몫하고 있는 것이다.

    勤儉節約이 生活化된 日本 사람들이 파친코에 빠지는 것도 神奇했다. 파친코나 야키니쿠는 在日僑胞들이 運營하는 業所에 많고, 이를 통해 富를 쌓아 韓國에 投資하거나 故鄕에 學校를 세우는 분도 많다. 도쿄 最高級 호텔인 오쿠라 호텔에서는 웬만한 富者가 아니고는 結婚式을 할 수가 없지만 가끔 韓國의 一流 歌手들이 宴會場에서 韓國 歌謠를 부르는 소리가 들린다. 駐車場과 道路邊에 검은色 캐딜락이 줄 서 있는 光景을 目擊하기도 한다. 大部分 主人은 파친코 社長들이고 祝儀金으로 200萬~300萬 엔씩 들고 온다는 것이다.

    日本에서 가장 理解할 수 없는 것은 現金 使用 文化다. 아직도 小規模 商店이나 食堂에서는 카드 決濟가 되지 않는다. 現金 決濟를 할 때는 附加稅를 따로 붙여 1엔 單位까지 計算해야 한다. 그래서 日本 旅行을 며칠 하면 주머니에 銅錢이 수북이 쌓인다. 最近에는 先拂카드를 통해 交通 料金이나 便宜店 決濟 等에 活用할 수 있어 그나마 不便이 줄었지만, 携帶電話에 信用카드 機能을 搭載한 韓國과 比較하면 日本의 國家的 位相에 걸맞지 않은 窮塞한 모습이다.

    日本人들은 先進 文物을 쉽게 받아들여 消化하는 能力이 있는 同時에 自己 文化와 傳統을 지키려는 생각도 매우 剛한 二重性이 있다. 日本에서 50年 以上 된 가게를 老圃(老鋪·시니歲)라 하는데, 200年 以上 된 가게도 30餘 곳이나 된다. 야마나시縣에는 1300年 以上 된 료칸(旅館)李 아직도 運營되고 있고, 비록 2006年에 破産했지만 全 世界 最長壽 企業으로 알려진 곤고구미(金剛組)라는 建設社는 1428年間 査察 建築 專門會社로 運營됐다. 困苦口味가 흔들리면 日本 列島가 흔들린다는 말이 있을 程度였는데, 놀랍게도 이 偉大한 企業의 創業主는 書記 578年 百濟 扶餘에서 日本으로 건너간 류중광(柳重光)으로 알려져 있다.

    韓國에서는 企業에 勤務하다 轉業해 自營業者가 된 境遇가 많다. 이에 專門性도 不足하고 競爭에도 脆弱하다. 日本의 自營業者들은 大部分 代를 이어 事業하기 때문에 匠人 精神을 重要視 해 自負心도 剛하고 專門性도 뛰어나다. 競爭者가 登場하기도 어렵기 때문에 日本에서는 自營業이 가장 安定的인 職業이다. 承繼할 家業이 있다는 건 經濟가 安定的으로 굴러가는 長點이 되기도 하지만, 한便으로는 젊은이들의 挑戰 精神을 不足하게 만들어 經濟發展의 障礙가 되기도 한다.

    도쿄올림픽을 사흘 앞둔 2021년 7월 20일 도쿄의 상징 시부야 스크램블을 BTS(방탄소년단) 앨범 홍보 차량이 지나가고 있다. [동아DB]

    도쿄올림픽을 사흘 앞둔 2021年 7月 20日 도쿄의 象徵 시부야 스크램블을 BTS(防彈少年團) 앨범 弘報 車輛이 지나가고 있다. [東亞DB]

    三星의 半導體 進出 當時 뒷얘기

    財閥이라는 用語의 誕生地는 日本이다. 맥아더는 前後에 財閥을 典範으로 規定해 解體시켰다. 미쓰이, 미쓰비시, 스미토모 等 財閥 企業 이름과 會社는 남아 있지만 大株主로서의 財閥은 存在하지 않는다. 大部分 企業에는 支配 株主가 따로 없지만 經營陣 承繼가 원활하게 이뤄진다. 客觀的인 評價와 輿論에 따라 經營陣 存續 與否가 決定된다. 政府 介入 없이 經營陣 選任이 어려운 우리나라와 比較하면, 日本 企業의 支配構造는 資本主義의 꽃이라는 株式會社 制度의 理想的 標本으로 보여 부럽기도 하다. 다만 成果에 對한 評價와 輿論이 人事를 左右하는 탓에 日本 企業의 最高經營者들은 短期 成果에 執着한다는 指摘도 있다.

    日本 企業의 長點이자 短點이 事業部制다. 事業部制는 事業部別로 成果를 分明히 評價해 責任 素材를 明確히 하는 長點이 있다. 反面 短期 成果 爲主의 經營을 더욱 심화시키기는 短點도 있다. 한때 三星의 이병철 會長은 日本의 事業部制를 參考해 그룹 經營의 核心指標로 個社第(個事制·個人別 事業部制)를 導入한 적이 있다. 勿論 삼성전자도 事業副題를 運營하고는 있지만 長期 成長을 위한 投資는 全社的 觀點에서 이뤄진다. 家電 部門이 크게 利益을 내지 못해도 携帶폰이나 半導體 部門에서 많은 利益을 創出하면 이것을 다른 部門에 再投資하는 式이다.

    2000年代 初盤 大型 TV를 生産하기 위해 꼭 必要한 獨逸製 二重射出機는 臺當 20億 원이 넘었다. 삼성전자는 이 製品을 大量 購買해서 協力業體에 無償으로 貸與했다. 이러한 投資를 통해 소니 等 日本 企業을 追越하면서 大型TV 市場을 先占했고, 市場을 席卷할 轉機를 마련했다. 事業部制 運營을 固守하며 家電 部門을 半導體와 別途로 運營했다면 不可能한 일이었다.

    半導體 事業에서 壓倒的 優位에 있던 日本은 硏究開發費 投資에 따르는 負擔을 줄이려 했다. NEC, 도시바, 히타치 等은 硏究費 效率化를 名分으로 開發 部門을 합쳐 別途의 會社를 세워 運營했다. 德分에 費用은 줄였겠지만 競爭力의 核心인 開發 速度를 三星에 追越당하고 만다. 事實 三星이 半導體 投資를 決定할 때 經營陣 大部分은 反對했다. 日本이 5年 以上 開發에서 앞서가고 있는 메모리 事業에 後發走者는 損失을 면치 못할 것이라고 봤기 때문이다. 4倍씩 容量이 增加하는 메모리 製品은 次世代 製品이 나오면 價格이 暴落한다. 三星이 한 世代 늦은 製品을 뒤늦게 出市하면 投資費 回收는커녕 莫大한 損失을 면치 못할 것이 분명해 보였다.

    내가 日本에 勤務할 當時 半導體 投資가 이뤄졌기 때문에 도쿄 知事에는 이병철 會長의 諮問役을 해주는 半導體 關聯 專門家들이 자주 訪問했다. 諮問한 日本人 大學敎授에게 “우리 會長님이 半導體를 얼마나 알고 계십니까?” 라고 물어봤다. 그분은 웃으면서 “初等學生 水準입니다”라고 答했다. “그런데 왜 周圍 사람들의 反對를 무릅쓰고 半導體 投資를 밀어붙이실까요?”하고 다시 물으니 그분은 “會長님의 事業에 對한 感覺은 動物的 本能입니다. 아무도 말릴 수 없습니다”라고 答해 함께 웃었다. 結果的으로 韓國의 電子産業이 日本을 追越할 수 있던 건 오너 爲主의 支配構造에서 迅速하고 長期的인 意思決定을 했기 때문이다.

    過去 李健熙 會長은 駐在員이 歸國할 때 반드시 日本의 電子製品을 하나씩 사와서 分析하라고 指示했다. 나처럼 技術 門外漢인 사람에게는 곤혹스러운 일이었다. 三星電子가 VTR 開發에 나선 初期에는 不良率이 너무 높아 運動場에 製品을 쌓아서 불을 지르기도 했다. 도시바의 協助를 얻어 라인의 組長들을 도시바 工場에 보내 實習을 시키기로 한 적이 있다. 한데 實習이 進行되던 中 도시바에서 더는 韓國의 硏修生을 받지 않겠다고 通報했다.

    도시바 幹部로부터 傳해 들은 事由는 어이가 없었다. 3次 實習生들이나 1·2次 實習生들이 하는 質問이 同一하다고 했다. 같은 質問이 나오는데 비싼 經費를 들여 海外 硏修를 할 必要가 있느냐는 얘기였다. 조금 侮辱的으로도 들렸지만 틀린 指摘이 아니었다. 個人의 利益보다 集團의 利益을 優先視하고, 새로운 知識은 共有하는 日本人의 思考方式으로는 우리 硏修生들의 個人主義的 思考方式이 理解하기 어려웠을 것이다. 요즘 아키하바라 賣場의 앞자리를 차지하고 있는 三星, LG TV를 보면 40年 前에 猖披했던 그때의 일이 떠오르곤 한다.

    이제 堂堂한 나라 됐거늘…

    歸國 後에도 여러 次例 日本을 드나들면서 그들의 認識이 조금씩 달라져가는 것을 느꼈다. 過去에는 韓國人에 對한 差別 情緖를 露骨的으로 나타내기도 했지만 只今은 그러한 情緖가 조금도 느껴지지 않는다. 有名 觀光地에는 英語 다음으로 韓國語 案內 標識가 가장 많다. 1980年代에는 꿈에도 생각지 못한 일이다.

    日本 文化를 開放하면 國內에 倭色 文化가 판을 치게 된다며 反對한 사람들도 있었다. 그러나 케이팝(K-Pop)을 비롯해 되레 우리 文化가 日本人들에게 깊숙이 파고들었다. 많은 젊은이는 韓國 文化를 憧憬한다. NHK 뉴스에는 韓國 消息이 거의 每日 登場하고 때로는 부러운 視線으로 報道한다. BTS의 멤버 津이 왜 軍隊에 가야 하는지에 關해 討論하기도 한다. 신오쿠보의 韓國 飮食店 거리에 가면 떡볶이, 치킨, 닭갈비 等 韓國의 웬만한 먹자골목보다 더 다양한 韓國 飮食이 있다. 우리가 못살고 弱할 때는 差別받았지만 잘살게 되니 그만큼 待接받는구나 싶기도 했다.

    20年 前쯤 中國 톈진에 出張 갔을 때의 일이다. 中國 國營企業의 洞社長(董事長) 一行과 晩餐을 했다. 軍에서 師團長까지 지냈다는 凍死腸이 내게 술을 따라주며 건네는 말은 당황스러웠다. 朝鮮은 옛적에 記者라는 殷나라 사람이 세운 나라이기 때문에 우리는 남이 아니고 한食口이니 親近하게 지내야 한다는 것이다. 그냥 듣고 넘길 수 없는 말이어서 反論을 폈다.

    “先史時代의 일은 言語와 文化를 比較해 推定할 수 있다고 생각하는데, 비록 우리 文字가 없어 漢字를 빌려 적을 수밖에 없었지만, 中國語와 韓國語는 語順이 다르다. 中國語는 英語와 같이 主語-動詞-目的語 巡이지만 韓國語는 주어-목적어-동사 巡이다. 中國의 記者가 나라를 세우고 王이 되어 같은 말을 使用했다면 單語는 달라도 語順은 같았을 것이다. 韓國語는 日本語와 單語는 많이 다르지만 語順은 같다. 그렇게 때문에 箕子朝鮮 이야기는 中國과 韓國의 言語만 놓고 봐도 中國이 造作한 古朝鮮의 잘못된 歷史다. 記者가 세운 나라가 있었다면 그것은 中國 內의 東部 地域 어느 곳이었을 것이고, 中國 歷史의 一部分일 것이다.”

    凍死長도 反論을 提起하지 못했다. 그때 東北工程이라는 것이 中國 內에서 깊숙이 進行되고 있다는 點을 알게 됐다. 日本도 歷史를 歪曲하기는 마찬가지다. 4世紀 後半 야마토왜(倭)가 韓半島 南部를 占領해 다스렸다는 任那日本府說이 代表的이다. 中央集權的 國家의 形態도 갖추지 못했던 야마토왜(倭)가 韓半島 南쪽을 征伐해 다스렸다는 얘기는 바닷물이 흘러 江으로 간다고 主張하는 것과도 같다.

    近代史에서 日本은 恒常 加害者였고 韓國은 被害者였다. 壬辰倭亂과 丁酉再亂, 庚戌國恥 때 被害者였던 朝鮮은 너무도 無力한 나라였다. 加害者는 謝過에 인색할 必要가 없다. 被害者를 달래기 위해 被害者가 그만하라고 할 때까지 謝過해도 된다. 남에게 被害를 주는 것을 極度로 삼가는 文化를 가진 日本이 國家 間의 日에는 迷惑함이 있어도 되는 것일까.

    한便 우리는 隣接國에서 받은 被害를 다른 저울로 재고 있지 않은가. 中國은 한나라부터 淸나라에 이르기까지 數없이 韓半島를 侵攻했다. 數萬 名의 兒女子를 人質로 잡아갔고, 朝貢을 收奪했다. 6·25戰爭 때는 中共軍 參戰으로 수많은 國軍이 戰死했고 分斷이 固着化됐다. 우리는 한 番도 그들의 謝過를 要求한 적이 없다. 最高指導者가 中國에 고개를 숙여도 親中이라 非難하지 않지만, 日本에는 조금만 友好的인 態度를 보여도 親日派라고 非難한다.

    이제는 우리도 被害意識에서 벗어나 그들과 堂堂히 맞설 수 있는 나라가 되지 않았는가. 韓國과 日本이 가까운 이웃이라는 點을 認識하고 힘을 合하면 中國에도 美國에도 盧(NO)라고 할 수 있는 大韓民國이 되지 않을까.


    구학서
    ● 1946年 出生
    ● 연세대 經濟學과 卒業
    ● 三星電子 經理課 入社·管理擔當 理事
    ● 新世界百貨店 代表理事 社長
    ● 新世界 會長



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본