•  


[KIDP 蔚山] 옛間·굽스디자인 “傳統에 開城 더한 穀物 食品 함께 만든다”

[KIDP 蔚山] 옛間·굽스디자인 “傳統에 開城 더한 穀物 食品 함께 만든다”

[IT東亞 x 蔚山市 x 디자인主導 製造革新센터] 한국디자인진흥원은 蔚山大學校에 ‘蔚山디자인主導 製造革新센터’를 마련했습니다. 有望한 中小企業·스타트업의 디자인 競爭力 强化를 돕는 곳입니다. IT동아는 ‘디자인週도 製造革新支援事業’ 選定 企業을 紹介하고 이들의 스케일업을 支援합니다.

[IT東亞 차주경 記者] 蔚山廣域市에 있는 옛날 방앗間, 옛肝은 3代에 걸쳐 우리나라 참기름·들기름 市場에서 立地를 굳혔다. 이어 60年 以上 쌓은 技術力을 活用해서 穀物類 食品 市場에도 뿌리를 내렸다. 이들이 만든 것은 單純한 穀物 食品이 아니다. 蔚山廣域市와 우리나라 곳곳의 傳統, 줄거리를 담은 食品이다 맛과 香과 營養素 모두 優秀한 食品이다.

옛間의 製品群 擴張을 이끈 것은 3代째인 剝民 代表다. 그는 옛間의 傳統과 技術에 마케팅, 콘텐츠를 더해 新舊 消費者를 魅了했다. 이 經驗을 土臺로 剝民 代表는 10代~20代 젊은 消費者에게 선보일 새 製品을 硏究 開發한다.

옛간의 디자인·마케팅 역량과 성과를 소개하는 박민 대표 / 출처=IT동아
옛間의 디자인·마케팅 力量과 成果를 紹介하는 剝民 代表 / 出處=IT東亞

剝民 代表의 挑戰에 한국디자인진흥원 蔚山디자인主導製造革新센터가 힘을 싣는다. 이들은 옛間의 디자인 力量, 새 製品의 競爭力을 함께 强化할 目的으로 디자인 企業 굽스디자인을 招聘해서 協業을 周旋했다.

굽스디자인은 우리나라 有數의 食品 企業의 브랜딩과 패키지 디자인을 맡았다. 강수아 代表는 옛間의 새 製品의 디자인과 브랜딩을 點檢하고 剝民 代表와 함께 修正과 補完을 거듭했다. 이들이 어떤 契機로 만나 어떤 作業을 함께 했는지, 그 成果는 무엇인지 살펴본다.

60年 歷史 가진 옛날 방앗間과 食品 패키지 디자인 專門 企業의 만남

剝民 옛間 代表 : 옛肝은 60年 동안 쌓은 穀物 加工 技術을 活用해서 참기름과 들기름을 만듭니다. 그리고, 이것을 活用한 金과 穀物 加工 食品도 만들어 人氣를 모았습니다. 이어 젊은 消費者를 위한 새로운 穀物 食品을 만들려고 했는데, 아주 까다로웠어요. 옛間의 60年 傳統을 잘 알리면서 젊은 消費者의 눈길을 끌 만한 個性과 맛, 商品 디자인을 갖춰야 했으니까요.

그래서 蔚山 디자인週도제조혁신센터에 도움을 請했습니다. 이를 契機로 굽스디자인과 만났어요. 풀무원을 包含한 우리나라 主要 食品 大企業의 商品 패키지 디자인을 맡은 力量, 젊은 消費者가 많고 流行에 敏感한 地域인 首都圈에서 最新 雰圍氣를 把握하고 있다는 點이 믿음직했습니다. 마침, 굽스디자인은 옛看過 같은 觀點에서 食品 産業을 보고 있기도 했어요. 그래서 옛間의 傳統을 維持하면서 企業의 色깔을 한層 새로운 色으로 漆할 方法을 함께 論議했습니다.

굽스디자인이 담당한 한 식품의 패키지 디자인 / 출처=굽스디자인
굽스디자인이 擔當한 한 食品의 패키지 디자인 / 出處=굽스디자인

강수아 굽스디자인 代表 : 굽스디자인은 다양한 槪念을 包含하는 브랜딩 디자인 全般, 그 가운데에서도 패키지 디자인 力量을 꾸준히 發揮한 디자인 專門 企業입니다. 多方面의 클라이언트 企業과 파트너십으로 일했는데, 特히 食品 部門 大企業 或은 中堅·中小企業과 많은 成果를 냈습니다.

저희는 디자인 作業을 할때 企業이 이야기하는 것뿐만 아니라 消費者가 듣고 싶어하는 것까지 反映합니다. 이들 이야기를 魅力的인 視角 言語를 活用, 的確한 메시지를 傳하도록 디자인해야 해요. 特히 食品은 眞實性과 信賴를 반드시 갖춰야 합니다. 디자이너들이 먼저 믿을 만큼 製品力이 좋은 브랜드여야 디자인도 좋게 만들어요.

옛肝으로부터 協業 提議를 받고 이들의 製品과 成長 줄거리를 봤습니다. 탄탄한 地域性을 土臺로 많은 成果를 거뒀더군요. 한便으로는 只今까지와는 다른, 完全히 새로운 消費者層을 겨냥해 새 製品群을 만들 時期라고도 생각했습니다. 그러려면 옛肝은 只今까지의 줄거리를 이어갈 것인지, 아니면 새로운 줄거리를 만들 것인지 苦悶해야 해요. 마침, 옛肝이 構想한 新製品이 젊은 消費者를 위한 製品이라서 後者를 選擇하고 함께 戰略을 論議했습니다.

옛間 短期慢性, 新舊 이미지 調和와 새 消費者로의 接近 課題로

剝民 代表 : 옛肝이 構想한 新製品은 10代~20代 消費者를 위한 ‘한 끼 食事 代用 穀物 파우치’입니다. 젊은 消費者들은 簡便하게 먹는, 營養價가 높고 맛도 좋은 携帶式을 選好해요. 이런 商品으로 仙食과 미숫가루가 人氣를 모았는데, 옛間의 穀物 加工 技術을 活用하면 旣存 製品보다 더 좋은 製品을 만들 것으로 自身했어요.

그래서 옛肝은 ‘短期慢性’이라는 새 브랜드를 만들었습니다. 四字成語 大器晩成을 살짝 비틀어서 ‘蛋白質을 많이 먹어서 빠르게 成長하고 目標를 이루라’는 뜻을 담았습니다. ‘眞짜가 나타났다’라는 核心 價値도 만들었어요. 옛間 短期慢性은 다른 製品과 달리, 添加物을 一切 넣지 않고 穀物로만 만듭니다. 그럼에도 단 맛과 짠 맛 等 다양한 맛을 내요. 같은 穀物이라도 어떻게 볶고 찌느냐에 따라 맛이 달라집니다. 穀物 加工 技術을 60年 동안 갈고 닦은 옛干滿이 가진 祕訣이에요.

옛간 단기만성의 토대가 된 제품, 옛간 선식 / 출처=옛간
옛間 短期慢性의 土臺가 된 製品, 옛間 仙食 / 出處=옛間

옛肝은 短期慢性 첫 製品으로 미숫가루 스틱을 考案했습니다. 옛間의 技術과 正體性을 고스란히 담은, 그러면서도 젊은 消費者들이 즐겨 먹는 食品의 個性을 가진 製品으로 만들려고 했어요. 그런데, 굽스디자인은 이 製品의 形態를 스틱(砲)李 아닌 1回用 파우치 形態로 만들 것을 提案했습니다.

강수아 代表 : 맞아요. 옛肝을 만나보니, 이미 短期慢性 브랜드의 屬性, 細部 事項의 硏究 開發을 마친 狀況이더군요. 브랜드는 마케팅과 자연스럽게 이어져야 합니다. 옛間의 短期慢性은 옛間의 줄거리와 榮光을 이어간다는 意味를 가졌지만, 四字成語 基盤으로 만든 탓에 새로운 消費者들에게 보여주고 마음을 얻기에는 多少 어려워 보였습니다. 그럼에도 製品 自體의 性格은 젊은 消費者들이 좋아하는 한 끼 食事 代用 穀物 食品이었습니다. 新舊 이미지끼리 衝突한 것이지요.

젊은 消費者들은 수많은 브랜드와 商品 가운데 自身의 正體性을 드러낼 수 있는 製品을 選擇합니다. 그래서 어떤 브랜드나 商品이 젊은 消費者들의 눈길을 사로잡으려면 個性을 가져야 해요. 이 個性을 굽스디자인은 모던 & 임팩트라고 定義합니다. 모던한 디자인을 反映해 消費者의 눈길을 끌고 商品의 長點을 무게感 있게 提示하는 것이지요. 그래서 옛間 短期慢性의 브랜드를 누구나 쉽게 記憶하도록 이끌 패키지 디자인의 方向性을 苦悶했습니다.

굽스디자인, 젊은 消費者 魅了할 開城에 옛間의 傳統 더하다

강수아 代表 : 굽스디자인과 옛肝은 먼저 短期慢性의 主要 顧客層인 10代와 20代 消費者들이 자주 찾는 流通 채널의 特性을 調査했습니다. 옛肝이 온오프라인에서 充實하게 팬 消費者를 쌓아온 德分에, 旣存 流通 채널로의 進入은 어렵지 않을 것으로 생각했어요. 重要한 것은 새로운 競爭 市場에 進入한 以後입니다. 새로운 流通 채널에 있는 수많은 競爭者 가운데 옛間 單欺瞞性이 注目 받도록, 記憶되도록 誘導할 戰略이 必要했어요.

굽스디자인은 옛間의 旣存 製品의 패키지 디자인에서 靈感을 얻고, 이 令監을 强化하면서 새로운 要素를 導入하는 戰略을 選擇했습니다. 옛間의 旣存 仙食 製品을 보면, 原材料의 特徵을 製品 包裝에 數字로 크게 表記합니다. 패키지 디자인에서 數字는 임팩트있는 視角 要素로 作動해요. 이 特徵과 連繫해서 옛間 短期慢性 製品 패키지 디자인에 '原材料를 뜻하는 英文 알파벳'을 主要 時刻 要素로 强調하는 家雁을 만들었어요. 한 눈에 認知되는 大膽한 이니셜이 젊은 消費者들의 눈길을 끌면서 製品에 對한 好奇心을 불러 일으킬 것으로 豫想했습니다. 알파벳 이니셜을 利用해서 製品群을 쉽게 記憶할 수 있고, 이니셜에 따라 스토리를 더해서 마케팅 要素로 活用 할 수 있다고 判斷했습니다.

옛간과 굽스디자인의 디자인 협업 결과물, 옛간 단기만성 패키지 / 출처=굽스디자인
옛看過 굽스디자인의 디자인 協業 結果物, 옛間 短期慢性 패키지 / 出處=굽스디자인

이어 굽스디자인은 옛間 短期慢性의 製品 包裝에 요가와 類似한 動作을 表現하는 일러스트를 디자인 要素로 넣었습니다. 옛間의 短期慢性 製品은 視覺的으로 魅力있게 보일 뿐만 아니라, 消費者들이 願하는 라이프 스토리를 더해서 製品과의 紐帶感을 더욱 强化할 수 있는 패키지 디자인을 갖춰야 합니다. 젊은 消費者들은 製品과 自身을 連結해서 생각합니다. 製品의 멋진 디자인이 곧 나의 個性이 된다고 여겨요. 自身을 돋보이게 하는 製品, 購入하면서 자랑스러운 느낌을 갖도록 이끄는 製品을 主로 選擇합니다.

剝民 代表 : 굽스디자인과의 디자인 協業에 滿足했지만, 옛間의 컬러를 果敢하게 빼는 것은 事實 어려운 決定이었어요. 元來는 옛間 참기름의 製品 디자인 속 로고와 패턴, 줄거리를 單欺瞞性에 그대로 넣으려고 했습니다. 하지만, 굽스디자인은 바꾸거나 加減해야 한다고 主張했습니다.

많이 苦悶했지만, 이내 納得했습니다. 옛間 短期慢性은 旣存 顧客層이 아닌 새로운 消費者를 위한 製品群이에요. 그러니 새로운 것을 가지고 새로운 方式으로 다가가야 한다고 생각했습니다. 納得하고 나니, 굽스디자인이 强力하게 한 主張이 오히려 自信感이자 確信으로 바뀌었습니다. 강수아 代表가 쌓은 經驗, 食品 業界에서의 流行 捕捉 力量을 믿은 것이지요. 德分에 옛間 短期慢性의 브랜드와 디자인 正體性을 强化했다고 생각합니다.

兩社 “協業 契機로 同伴 成長, 食品 市場에 肯定 影響 傳播할 것”

강수아 代表 : 蔚山廣域市 所在 企業과 함께 일을 한 것은 처음이에요. 距離가 멀어서 자주 만나지는 못했지만, 初盤에 서로 열띤 論議를 주고받은 德分에 좋은 成果를 만들었다고 생각합니다. 한국디자인진흥원 蔚山 디자인週도제조혁신센터와 함께 協業 日程을 짰는데, 事實 準備할 時間이 좀 더 있었다면 옛肝이 거둘 成果의 規模를 키우는데 힘을 더 많이 보탰을 거라고 생각해요.

옛干戈의 協業 結果物을 蔚山 디자인週도제조혁신센터가 연 展示會에 出品했습니다. 목業을 만들었는데, 豫想했던 것보다 더 느낌이 좋았어요. 옛看過 굽스디자인이 構想한 意圖가 잘 表現됐다고 생각합니다. 옛肝이 굽스디자인의 디자인 意見을 正말 重要하게 생각한 點, 無理하다고도 볼 수 있는 저희의 提案을 欣快히 받아들이고 成長의 土臺로 써 준 點은 各別히 고마워요. 옛間의 열린 思考와 進取性 德分에, 單欺瞞性이 市場에서 좋은 反應을 이끌 것으로 確信합니다.

이番 協業 德分에 굽스디자인도 自信感을 얻었어요. 只今 디자인 業界는 코로나19 팬데믹과 世界 景氣 沈滯의 直擊彈을 맞아 萎縮됐습니다. 굽스디자인도 이 餘波에 시달렸는데, 이제 다시 우리의 長點인 패키지 디자인과 브랜딩 力量을 發揮하는데 邁進할 거예요. 베트남과 中國 等 海外 企業과의 協業度 다시 始作할 準備를 마쳤습니다. 옛干戈의 協業 經驗을 떠올리며 世界 食品 디자인 業界에 肯定 影響을 미치는 企業으로 成長하겠습니다.

기업 운영 강연을 하는 박민 옛간 대표(강연자) / 출처=옛간
企業 運營 講演을 하는 剝民 옛間 代表(講演者) / 出處=옛間

剝民 代表 : 저희야말로 굽스디자인에게 고맙습니다. 德分에 옛間의 오랜 長點은 强化하고, 새로운 長點을 받아들여 內在化하는 方法을 배웠으니까요. 새로운 디자인, 새로운 줄거리를 옛間의 傳統에 녹여내는 方法도 그렇습니다. 이 經驗을 土臺로 옛間 短期慢性의 生産 工場 構築을 마쳤습니다.

옛間의 目標는 예나 只今이나 우리나라 消費者들의 집과 家庭 곳곳에 最高로 맛있는 참기름과 들기름을 供給하는 것입니다. 이제는 여기에 옛間의 歷史와 性格을 잘 드러내는 새로운 穀物 食品을 젊은 消費者에게 傳達, 새로운 顧客을 確保하고 歷史도 쓸 豫定입니다. 그러면, 새로운 世代가 이룰 집과 家庭에도 옛間의 製品이 든든히 자리잡을 수 있을 거에요.

글 / IT東亞 차주경(racingcar@itdonga.com)

IT東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본