•  


[獨自 宇宙開發 時代 활짝]이스라엘·이란·北韓보다 늦었지만…7번째로 1t級 實用衛星 發射 能力 確保 : 동아사이언스

동아사이언스

[獨自 宇宙開發 時代 활짝]이스라엘·이란·北韓보다 늦었지만…7번째로 1t級 實用衛星 發射 能力 確保

統合檢索

[獨自 宇宙開發 時代 활짝]이스라엘·이란·北韓보다 늦었지만…7번째로 1t級 實用衛星 發射 能力 確保

羅老號 때 檢證못한 自力發射 能力 누리號 發射 成功으로 檢證
한국형 발사체 누리호(KSLV-Ⅱ)의 2차 발사일인 21일 전남 고흥군 나로우주센터 발사대에 거치된 누리호가 최종 점검을 받으며 발사를 기다리고 있다. 사진공동취재단/고흥=연합뉴스 제공
韓國型 發射體 누리號(KSLV-Ⅱ)의 2次 發射日人 21日 全南 高興郡 羅老宇宙센터 發射臺에 据置된 누리號가 最終 點檢을 받으며 發射를 기다리고 있다. 寫眞共同取材團/高興=聯合뉴스 提供

國內 技術로 開發된 韓國型發射體(KSLV-2) 누리號가 21日 成功的으로 衛星 某死體(模型 衛星)을 目標 軌道에 올려놓으면서 韓國은 自國 땅에서 自國 로켓에 自國 衛星을 宇宙로 실어나르는 讀者 技術力을 世界 11番째로 確保하게 됐다. 韓國은 오늘부터 獨自 宇宙開發이 可能한 國家의 班列에 올랐다. 


海外 資料를 綜合해보면 自國 땅에서 自國 로켓에, 自國 衛星을 쏘아올리는 自力發射 能力을 保有한 나라는 이番 發射에 成功한 韓國을 包含해 러시아와 美國, 유럽, 英國, 中國, 日本, 印度, 이스라엘, 이란, 北韓 等 11個國이다. 이른바 이들은 한때 國內에서 ‘스페이스 클럽’으로 불렸지만 海外에서는 別로 活用되지는 않는 用語다.


러시아는 1957年 옛 蘇聯 時節 世界 最初 人工衛星인 스푸트니크 1號를 大陸間彈道彈(ICBM)을 改造한 R-7 發射體에 실어 宇宙時代를 熱였고 이어 美國이 1958年 주노 로켓에 익스플로러 1號를 실어 宇宙로 發射했다. 


세 番째로 프랑스가 1965年 디아망A 發射體 아스테릭스1號를 실어 宇宙로 보냈고 日本과 中國이 1970年 各各 오스미 1號와 둥펑洪1號를 宇宙로 보냈다. 英國은 1971年 블랙隘路 發射體에 블랙나이트1號 衛星을 실어 올려보냈고 印度가 1980年 로히니1호를 宇宙로 실어보냈다. 앞서 1979年 유럽宇宙局(ESA)李 構成된 以後 처음으로 獨自 衛星을 宇宙로 보내기도 했다. 


이어 이스라엘이 1988年 오페크1號를 이란이 韓國이 小型衛星 發射體 羅老號 發射를 準備中이던 2009年 한발 먼저 誤美드 1號를 쏘아올렸다. 北韓은 2012年 12月 銀河3號 로켓에 光明星3號를 실어 宇宙로 보내는데 成功하면서 2013年 1月 羅老號 發射에 成功한 韓國보다 한발짝 앞서 宇宙의 門을 열었다.


羅老號는 또 核心 技術인 液體엔진을 包含한 1段을 러시아에서 들여와 使用했다. 이런 理由로 一角에선 完璧한 獨自 發射體로 보는데는 限界가 있다는 指摘이 이어졌다. 이番 누리號의 境遇 75t液體엔진과 7t液體엔진 等을 비롯해 70~80% 以上의 技術이 純粹 國內 技術力으로 開發해 韓國이 비로소 自力發射 能力을 갖췄다는 評價를 받게 됐다.   


政府는 이를 認識한 듯 自力發射 能力은 앞서 10個國이 갖췄지만 1t 以上의 實用級 衛星 發射가 可能한 中大型 液體로켓엔진 開發해 保有한 나라는 韓國을 비롯해 美國과 러시아, 유럽聯合, 中國, 日本, 印度 等 7個國에 머문다는 點에 焦點을 맞추고 있다. 앞서 發射한 이스라엘과 이란, 北韓 等 3個國은 300kg 以下 衛星의 發射能力만 갖췄다는 것이다. 
 
政府는 이와 함께 누리號 開發過程에서 宇宙發射體 엔진開發 設備를 構築하고 大型 推進劑 탱크 製作 技術과 發射臺 構築 技術을 確保한 點도 意味로 꼽았다. 

 

 

 

 

 

 

 

關聯 태그 뉴스

이 記事가 괜찮으셨나요? 메일로 더 많은 記事를 받아보세요!

댓글 0

###
    科學技術과 關聯된 分野에서 紹介할 만한 재미있는 이야기, 告發 素材 等이 있으면 躊躇하지 마시고, 알려주세요. 提報하기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본