•  


金鍾仁 “尹, 그 程度 政治的 判斷이면 함께 할 수 없어”|동아일보

金鍾仁 “尹, 그 程度 政治的 判斷이면 함께 할 수 없어”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2022年 1月 5日 10時 12分


코멘트

“내가 뭐가 답답해서 이 代表와 쿠데타를 하나”

당사 들어서는 김종인 국민의힘 김종인 총괄선대위원장(가운데)이 4일 서울 여의도 국민의힘 당사에서 취재진에 둘러싸여 있다. 김 위원장은 국민의힘 윤석열 대선 후보가 자신을 선거대책위원회에서 배제할 수 있다는 관측에 대해 “그런 질문은 안 하는 게 좋을 것”이라며 상기된 표정으로 불쾌감을 드러냈다. 사진공동취재단
黨舍 들어서는 金鍾仁 國民의힘 金鍾仁 總括選對委員長(가운데)李 4日 서울 汝矣島 國民의힘 黨舍에서 取材陣에 둘러싸여 있다. 金 委員長은 國民의힘 尹錫悅 大選 候補가 自身을 選擧對策委員會에서 排除할 수 있다는 觀測에 對해 “그런 質問은 안 하는 게 좋을 것”이라며 上氣된 表情으로 不快感을 드러냈다. 寫眞共同取材團
國民의힘 總括選擧對策委員長職을 辭退한 김종인 前 委員長이 尹錫悅 候補를 向해 “그 程度 政治的 判斷 能力이면 나하고 뜻을 같이할 수 없다”고 말했다.

金 前 委員長은 5日 서울 光化門에 있는 自身의 事務室에 出勤하며 記者들과 만나 辭退意思를 表明한 理由를 밝혔다.

그는 “尹 候補의 當選을 위해 選對委를 改編하자고 하는 건데 그 뜻을 理解 못 하고 周邊 사람들이 쏟아내는 말들을 봐라. 무슨 쿠데타 했느니 上王이니”라며 “選對委를 構成할 적에 이렇게 하면 안 된다고 처음부터 그랬다. 그래서 안 가려고 했던 건데 周邊에서 政權交替 關聯해 왜 責任 回避하려 하나 그래서 調印했다”고 說明했다.

이어 金 前 委員長은 “그런데 가서 보니 選對委가 제대로 作動을 안 한다. 그동안 一部 修正해보자고 했더니 그래도 안 된다”며 “그래서 全般的인 改編을 하자고 했는데 무슨 上王이니 쿠데타니, 내가 무슨 目的을 위해 하겠나”라고 指摘했다.

그러면서 그는 권성동 議員이 黨 事務總長과 選對委 本部長職에서 辭退한 것에 對해 “그 사람은 別로 關心이 없다”며 “本質的으로 大選을 어떤 方向에서 치러나갈 건가 確固한 생각이 있어야지. 尹 候補가 大統領이 되면 나라를 어떻게 하겠다는 비전이 보이지 않으니 이렇게 헤매는 것”이라고 말했다.

金 前 委員長은 尹 候補에게 ‘우리가 해준 대로만 演技를 좀 해 달라’고 公開 要求해 尹 候補 側의 큰 反撥을 샀다. 이에 對해 그는 “그것은 通常的으로 候補와 選對委가 서로 合致돼서 가야지 選擧가 제대로 이뤄지고 失手가 안 나오기 때문에 얘기한 것”이라며 “그걸 過度하게 解釋해서 내가 候補를 無視했으니 어떠니 소리한다는 게 벌써 常識에 어긋나는 소리”라고 批判했다.

또 그는 李俊錫 代表와 尹 候補의 葛藤에 對해 “내가 이 代表를 감싼다는 게 尹 候補 周邊 사람들이 한 것 같은데 나는 이 代表가 國民의힘 候補를 大統領으로 당선시켜야 할 義務를 가진 사람이라는 것만 强調했다”며 “어느 新聞 보니까 이 代表와 내가 쿠데타 했다고 얘기하던데 내가 뭐가 답답해서 이 代表와 쿠데타를 하나”라고 말했다.

이어 金 前 委員長은 “選對委 中에서 아무런 利害 關係없이 와서 尹 候補 當選을 도와준 사람이 나 以外에는 없을 거다”라며 “(尹核關 問題는) 앞으로도 똑같다. 候補가 어떤 行動 보이는가 보면 여러분이 確認할 수 있을 것”이라고 밝혔다.

그러면서 向後 行步에 對해서는 “내 日常으로 돌아가는 것이지 무슨 活動을 하나”라며 “客觀的으로 내가 우리나라 政治에 寄與할 수 있으면 내 나름대로 評價하는 것이지 다른 活動을 積極的으로 할 意思도 없고 하지도 않을 것”이라고 말했다.

두가온 東亞닷컴 記者 gggah@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본