•  


[스타, 그때의 오늘] 1990年 美國 뉴욕서 分斷 以後 첫 南北韓映畫祭|東亞日報

[스타, 그때의 오늘] 1990年 美國 뉴욕서 分斷 以後 첫 南北韓映畫祭

  • 스포츠동아
  • 入力 2011年 10月 10日 07時 00分


“무척 예쁘다.”

俳優 장미희에게 이 같은 讚辭를 傳한 사람은 北韓 映畫人이었다. 朝鮮映畫文獻庫 總支配人 박순태가 그 主人公. 北韓 女俳優 五味卵은 장미희와 對話를 나누며 “南北韓 映畫人들이 함께 映畫를 만들게 될 날”을 祈願했다. 1990年 오늘, 美國 뉴욕에서 南北韓映畫祭가 열렸다. 分斷 以後 45年 만에 처음이다. 이날 강대선 한국영화업협동조합 理事長을 비롯해 俳優 신성일, 윤일봉, 태현실, 장미희 等이 南側 映畫界를 代表하며 뉴욕에서 北韓 映畫 關係者들을 만났다. 北側에서는 엄길선 조선예술영화촬영소 副總長, 人民俳優 五味卵, 홍영희 等이 參加했다. ‘수탉’ ‘우묵배미의 사랑’ 等 7篇의 南韓 映畫와 ‘도라지꽃’ ‘安重根 伊藤博文을 쏘다’ 等 北韓 映畫 7篇이 上映됐다. 特히 五味卵과 홍영희는 뛰어난 美貌로 話題를 모으기도 했다. 홍영희는 장미희가 出演한 ‘赤道의 꽃’ ‘깊고 푸른 밤’ 等을 봤다며 “平壤으로 招請해 함께 映畫를 하고 싶다”는 希望도 傳했다. 장미희와 홍영희는 南北韓 關係者들과 함께 한 午餐 자리에서 ‘아리랑’을 合唱하며 統一을 念願하기도 했다. 南北 和解무드 속에서 열린 첫 南北韓映畫祭는 그러나 以後 繼續되지 못하는 아쉬움으로만 남았다.

윤여수 記者 tadada@donga.com 트위터 @tadada11
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본