•  


[바둑]조훈현 "힘들다 힘들어"|동아일보

[바둑]조훈현 "힘들다 힘들어"

  • 入力 2002年 7月 22日 19時 19分


조훈현 9段이 힘겨운 神僧을 거두며 農心辛라면杯 韓國代表 資格을 獲得했다.

7月 22日 한국기원 特別大局室에서 벌어진 第4回 農心辛라면杯 世界바둑最强戰 豫選 最終戰에서 조훈현 9段은 玉得眞 2段을 相對로 285手만에 黑 10집半勝을 거두고 4回 連續 農心辛라면杯 韓國代表로 出戰하게 됐다.

玉得眞 2段은 中盤 以後 確實한 勝機를 잡는 等 勝利가 有力해 보였으나, 終盤 秒읽기에 몰린 뒤 조훈현 9段 特有의 흔들기에 견디지 못하고 逆轉을 許諾해 아쉬움을 남겼다. 玉得眞 2段은 이날 對局이 조훈현 9段과의 첫 公式對局.

조훈현 9段의 韓國代表팀 拔擢으로 第4回 農心辛라면杯 出戰을 위한 韓國代表팀은 5名 中 4名이 가려지게 됐다.

시드 1名(이창호 9段)을 除外한 나머지 4자리를 놓고, 代表選拔을 위한 豫選을 치른 結果 代表 資格을 獲得한 記事는 조훈현 9段, 윤현석 7段, 박영훈 3段 等 3名.

한便 마지막 代表자리는 김승준 7段과 이세돌 3段 vs 김동엽 7段間(29日 豫定)의 勝者와의 對局에서 판가름 나게 됐다. 이세돌 3段은 같은 날인 22日 양건 6段과의 對局에서 勝利, 最終 豫選에 進出했다.

박광수 東亞닷컴 記者 thinkpark@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본