•  


[江原]카페 ‘길’ 運營 할머니들, 人生의 새 길을 찾다|동아일보

[江原]카페 ‘길’ 運營 할머니들, 人生의 새 길을 찾다

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 8月 29日 03時 00分


코멘트

강원랜드福祉財團, 旌善에 門열어
할머니 6名이 3日에 한番씩 勤務 “이 나이에 일한다는 事實이 즐거워”

강원 정선군 사북읍 사북시장의 카페 ‘길’은 할머니들이 운영하는 커피전문점이다. 강원랜드복지재단으로부터 창업비용을 지원받은 이 카페는 개업 3개월 만에 시장의 명소로 자리 잡았다. 이인모 기자 imlee@donga.com
講院 旌善郡 사북읍 사북市場의 카페 ‘길’은 할머니들이 運營하는 커피專門店이다. 강원랜드福祉財團으로부터 創業費用을 支援받은 이 카페는 開業 3個月 만에 市場의 名所로 자리 잡았다. 이인모 記者 imlee@donga.com
主婦 이성옥 氏(72)는 요즘 살맛이 난다. 結婚 後 40年 넘게 男便 뒷바라지와 6男妹를 키우는 데 힘썼다. 直接 돈을 벌어본 것은 結婚 前 1963年 그만둔 職場 生活이 마지막이었다. 그런 그가 最近 職場을 찾았다. 講院 旌善郡 사북읍 사북市場에 있는 카페 ‘길’이 그의 일터다. 6.6m²(藥 2坪) 남짓한 空間의 테이크아웃 커피專門店이지만 그에게는 50年 만에 가져보는 職場. 李 氏는 “일을 하다 보니 三伏더위도 느끼지 못했다. 그만큼 일을 한다는 事實이 즐겁다”고 말했다.

李 氏뿐만이 아니다. 카페 길은 할머니 6名이 運營하는 가게다. 이들은 2名씩 組를 이뤄 3日에 하루씩 勤務한다. 勤務時間은 午前 10時부터 午後 8時까지. 손님이 몰릴 때는 1∼2時間은 暫時 앉을 틈도 없이 바쁘지만 할머니들은 카페에서 일하는 只今이 “너무 幸福하다”고 입을 모은다.

카페 길은 5月 門을 열었다. 강원랜드福祉財團이 地域 일자리 創出을 위해 事業 公募를 했고 旌善地域自活센터가 ‘할머니 카페’ 企劃으로 事業을 申請해 選定됐다. 以後 自活센터가 參與者 募集과 바리스타 敎育을 통해 카페 길이 誕生했다. 강원랜드福祉財團이 가게 賃借料와 什器 購入費 等으로 3500萬 원을 志願했지만 開業 後 모든 運營은 할머니들이 맡고 있다. 메뉴와 價格 選定부터 勤務 시스템에 이르기까지 全的으로 할머니들의 몫이다. 여름철 팥빙수 메뉴도 이렇게 誕生했고 只今은 여름이 지난 뒤 새로운 메뉴 아이디어를 짜내고 있다.

카페 길의 할머니들 年齡은 62∼78歲. 年齡만큼이나 그동안 걸어온 길도 多樣하다. 最高齡인 정선자 氏는 中學 敎師를 지냈고 2年 前까지 서울에서 課外, 不動産業, 保險 等 여러 分野에서 일했다. 카페 길은 서울에 살다 아들이 職場을 다니는 旌善으로 내려온 뒤 처음 생긴 職場이다. 鄭 氏는 “일할 수 있다는 自負心에 하루하루가 너무 즐겁다”며 “쉬는 날도 나와 보고 싶을 程度”라고 말했다.

이 카페는 開業 3個月 만에 사북市場에서 名所가 됐다. 市場 商人들은 단골이 됐고 外地 觀光客들도 할머니들이 일하는 異色 카페에서 발길을 멈춘다. 初期에 日曜日은 쉬었지만 여름철 觀光客이 몰리면서는 쉬는 날 없이 營業을 하고 있다. 最近 하루 顧客은 100∼150名. 하루 20萬 원 以上의 賣出을 꾸준히 記錄하고 있다.

할머니들의 月給은 30萬 원. 材料費와 賃借料 等 支出 費用을 除外하고 一部는 積立한 뒤 나머지 金額을 6名이 나눈 金額이다. 金額은 많지 않지만 앞으로 顧客이 늘고 收益이 增加하면 月給도 오르게 된다. 그러나 할머니들에게는 일할 수 있다는 것이 돈보다 훨씬 큰 기쁨이다.

엄기자 氏(72)는 “이 나이에 일을 하면서 돈을 번다는 게 즐겁다”며 “첫 月給을 타서 男便에게 맛있는 것을 사줬는데 참 뿌듯했다”고 말했다. 나옥련 氏(62)는 “그동안 어린이집 調理士, 療養保護士 等 많은 일을 했지만 언니들과 함께 일하는 只今이 너무 幸福하다”고 말했다.

이인모 記者 imlee@donga.com
#길 #카페 #강원랜드福祉財團 #地域 일자리 創出 #할머니
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본