•  


日法院 ‘勤勞挺身隊 賠償 請求’ 抗訴審도 棄却|東亞日報

日法院 ‘勤勞挺身隊 賠償 請求’ 抗訴審도 棄却

  • 東亞日報
  • 入力 2010年 3月 9日 03時 00分


코멘트

“工夫 可能” 속여 誘引한건 認定…韓國人 勤勞者-遺族 “上告할것”

第2次 世界大戰 當時 근로정신대로 끌려와 日本 軍需工場에서 强制奴役을 한 韓國人 勤勞者와 遺族들이 日本 政府와 후지코시(不二越)社를 相對로 낸 未拂賃金과 慰藉料 請求 抗訴審이 다시 棄却됐다.

8日 교도通信에 따르면 日本 나고야(名古屋) 高等裁判所(高等法院) 가나자와(金澤) 支部는 8日 유찬이 氏(84) 等 韓國人 勤勞者와 遺族 23名이 提起한 請求訴訟 抗訴審에서 “1965年 韓日 請求權 協定으로 韓國 國民 個人의 請求權은 抛棄됐다”는 1審 論理를 反復했다. 다만 와타나베 노부아키(渡邊修明) 裁判長은 當時 日本人 敎師가 柳 氏 等에게 “(日本에 가면) 工夫를 할 수 있다”고 속인 데 對해 “勉學 可能性이 거의 없었음에도 속여서 日本에 가게 했다”며 强制連行이나 强制勞動 等의 事實은 認定했다. 柳 氏 等은 電源 上告할 方針이다.

柳 氏 等은 1944∼45年 當時 韓國에 있는 日本人 敎師로부터 “돈도 벌고 上級學校에 進學할 수 있다”는 말을 믿고 日本으로 건너왔지만 도야마(富山) 現 飛行機 部品을 만드는 후지코시社 軍需工場에 背馳돼 重勞動에 시달렸다. 이들은 鐵條網에 둘러싸인 寄宿舍와 工場을 오가며 24時間 監視 속에 밤낮 2交代로 酷使를 當했지만 賃金조차 받지 못했다. 柳 氏 等은 2003年 日本 政府와 후지코시史를 相對로 滯拂賃金 等 1億 엔을 支拂하라며 訴訟을 냈지만 2007年 判決에서 棄却됐다.

이에 앞서 후지코시社에 勤勞挺身隊원으로 强制 勞役한 一部 韓國人은 1992年 이 會社를 相對로 訴訟을 내 會社 側으로부터 ‘解決金’을 받아냈고 2000年에는 日本 最高裁判所(大法院)에서 和解가 成立되기도 했다.

도쿄=김창원 特派員 changkim@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본