•  


[大邱/慶北]移住女性農家 支援 늘린다|동아일보

[大邱/慶北]移住女性農家 支援 늘린다

  • 入力 2009年 1月 9日 06時 23分


慶北 醴泉郡 하리면에 사는 베트남 出身 移住女性인 원터離任(23) 氏는 最近 20kg들이 쌀 한 包袋를 경북도에 ‘先物’로 보냈다.

쌀 包袋 안에는 “支援金으로 빌린 農地에 벼農事를 많이 지어 生活에 큰 도움이 되었다”는 內容의 便紙도 들어 있었다.

그는 지난해 경북도와 醴泉郡이 支援한 營農補助金 1350萬 원으로 移讓期 1臺를 購入하고 논 1萬3000m²를 3年 동안 빌릴 수 있었다.

경북도와 市郡은 지난해 처음으로 結婚移住女性 가운데 農事를 짓는 家口 中 生活이 어려운 16個 市郡 24農家에 3億6000萬 원의 營農補助金을 支援했다.

올해도 38家口에 5億7000萬 원을 支援할 計劃이다.

이 補助金은 農事지을 땅을 빌리거나 農機械를 購入하는 데 使用한다.

淸道郡 이서면에서 감 農事를 짓는 베트남 出身 主婦 응우옌티쿠이옛(27) 氏는 이 補助金으로 감 加工 施設을 마련해 지난해 감 말랭이 600kg를 生産해 600萬 원假量의 收益을 올리기도 했다.

慶北道 金正日 農村人力福祉擔當은 “道內 5300餘 結婚移住女性 家庭 가운데 農事로 生活하는 것은 1535家口”라며 “自立 營農이 안 되면 離農이나 家庭不和의 原因이 되므로 앞으로 營農支援을 擴大할 計劃”이라고 말했다.

이권효 記者 boriam@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본