•  


“北送뒤 半年間 강냉이만… 엉덩이엔 褥瘡”|東亞日報

“北送뒤 半年間 강냉이만… 엉덩이엔 褥瘡”

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 10月 27日 03時 00分


코멘트

脫北民들이 傳한 集結所 人權侵害
“矯導官 許諾없인 化粧室도 못가고
凍傷 걸려 兩쪽 엄지발톱 빠지기도
氣絶하면 찬물 끼얹고 다시 拷問”

‘탕탕.’

머리가 鐵窓에 부딪히는 소리가 쩌렁쩌렁 울렸다. 矯導官이 鐵窓 사이로 收監者의 머리채를 잡아끈 것. 鐵窓으로 둘러싸인 監獄 안엔 數十 名이 무릎을 꿇고 앉아 있었다. 이들은 罰 받듯 두 팔을 들고 있었다. 몸엔 시퍼런 멍도 들어 있었다.

2018年 平安北道 新義州의 한 保安局 集結所에서 벌어진 일이다. 脫北民 김명화(假名) 氏도 이곳에 半年이나 갇혀 있었다. 그는 “每日 午前 5時∼午後 10時 不動姿勢로 꿇어앉아 罰을 받았다”고 했다. 한겨울 監獄 바닥은 얼음처럼 차가웠다. 얇은 깔板을 깔고 앉았지만 冷氣는 가시질 않았다. 엉덩이에 褥瘡이 생긴 收監者들은 곳곳에서 苦痛을 呼訴하며 훌쩍였다. 半年 동안 강냉이로 延命한 양강도 出身의 다른 女性은 볼이 움푹 파인 얼굴로 虛空만 바라봤다.

● “氣絶하면 깨워서 또 拷問”


金 氏는 지난해 6月 國內 人權團體인 統一맘聯合會와의 面談에서 保安局 集結所에 있을 當時 고통스러웠던 記憶을 힘들게 털어놨다. 集結所는 中國에서 逮捕돼 北送된 脫北民들이 故鄕의 保衛部로 移送되기 前까지 拘禁되는 곳. 中國 선양에서 逮捕돼 2018年 强制 北送된 後 이곳에 監禁돼 勞動敎化刑을 받았던 金 氏는 몇 年 뒤 다시 脫北에 成功했다.

北-中 國境 封鎖가 느슨해지면서 이달 9日 脫北民 500餘 名이 北送되는 等 中國의 强制 北送 事例가 急增하고 있다. 이番에 北送된 脫北民들도 殘酷한 拷問 等에 露出될 수 있다는 憂慮가 國際社會에서 나온다.

2010年 北送된 脫北民 정수목(假名) 氏는 北韓 양강도 保衛部에서 每日 矯導官에게 나무 몽둥이로 얻어 맞았다. 높이와 너비가 5cm 水準으로 ‘오승오各自’라고 불리는 굵은 나무 몽둥이였다. 矯導官의 許諾 없인 化粧室도 마음대로 못 갔다. 許諾을 받지 못하면 바지에 小便을 봐야 했다. 추운 監獄 안에서 銅像에 걸리길 反復하다 엄지발톱 두 個가 모두 빠졌다.

2011年 北送된 脫北民 김선미(假名) 氏도 北韓 保衛部로부터 모진 拷問을 當했다. 顧問에 金 氏가 精神을 잃으면, 矯導官은 찬물을 끼얹어 깨우곤 했다.

● 中, 國際協約 無視하고 北送


中國 政府가 脫北民을 强制 北送하는 건 脫北民을 ‘難民’이 아닌 ‘不法 入國 犯罪者’로 보고 있어서다. 하지만 强制 北送 經驗을 가진 脫北民들이 말하는 北送 以後의 삶은 生命을 威脅받는 끔찍한 難民의 삶에 가깝다. 脫北 經緯를 調査받는 過程에서 脫北民들은 强制拘禁은 勿論이고 暴行·顧問에 고스란히 露出돼 있고, 苦痛받다 숨지는 境遇도 많다. 特히 韓國에 가려 했단 疑心을 받는 脫北民들은 政治犯收容所에 拘禁되거나 처형당한다.

유엔難民協約 第33條는 ‘難民을 그 生命이나 自由가 威脅받을 憂慮가 있는 領域의 國境으로 追放하거나 送還하여서는 안 된다’고 規定한다. 中國은 이 協約 加入國이다. 中國이 1988年 加入한 拷問防止協約 3條도 ‘어떤 國家도 拷問받을 危險이 있는 다른 나라로 個人을 追放, 送還 또는 引導할 수 없다’는 內容의 ‘强制 送還 禁止 原則’을 明示하고 있다.

조태용 國家安保室長은 26日 YTN 인터뷰에서 最近 中國이 脫北民을 北韓으로 大擧 移送한 것과 關聯해 “强制로 北送한 건 잘못된 日”이라며 “지난番 政府에선 그런 일이 생겨도 別로 밖으로 얘기를 안 했지만 우리는 할 말은 한다. 그래서 하고 있다”고 밝혔다.

國民의힘 薄情하 首席代辯人은 이날 論評에서 “北送된 脫北民들은 調査 過程에서 拷問·暴行을 當할 可能性은 勿論이고 慘酷한 人權 蹂躪에 露出될 可能性이 매우 크다”고 指摘했다.

고도예 記者 yea@donga.com
#脫北民 #北送 #集結所 #人權侵害
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본