駐韓 美軍 將校가 서울 龍山에서 20代 靑年 3名에게 暴行을 當한 事件은 때가 때인지라 波長이 만만치 않다. 駐韓美軍側은 政府에 再發防止對策 마련을 要請하고 나섰고, 李儁 國防部長官은 리언 라포트 駐韓美軍司令官에게 遺憾의 뜻을 傳하고 再發防止를 約束했다.
韓美 兩國이 부산하게 움직이는 것은 女中生 致死事件 以後 高調되고 있는 反美感情의 餘波로 그런 不祥事가 빚어진 것이 아닌가 하는 憂慮 때문이다. 같은 날 美軍 3名이 韓國人 택시 乘客을 暴行한 嫌疑로 韓國 警察에 連行돼 調査를 받은 事件까지 發生했으니 美軍側이 느끼는 不安感은 相當할 것이다. 駐韓 美軍이 어제부터 一週日間 將兵들의 通行禁止 時間을 子正(週末 午前 1時)에서 午後 9時로 앞당기는 等 ‘몸操心’을 始作했다니 不幸한 일이다.
私服 차림으로 退勤하는 美軍을 凶器까지 휘두르며 理由 없이 攻擊한 것은 어떤 名分으로도 容恕될 수 없는 卑劣한 犯罪일 뿐이다. 이런 行動은 女中生 致死事件과 關聯해 美國의 잘못에 對한 反省과 是正을 要求하는 市民들의 正當한 外侵과는 距離가 멀어도 한참 먼 수치스러운 짓이다. 警察은 逃走한 靑年들을 찾아내 法에 따라 處理해야 한다.
反美로 包裝된 이 같은 犯罪는 6月 월드컵에 이어 지난 週末 거리에서 다시 確認된 成熟한 市民精神을 冒瀆하는 逸脫行爲이기도 하다. 그날 全國 60餘곳에서 열린 女中生 追慕 集會의 感動이 아직도 생생하지 않은가. 市民들은 駐韓 美國大使館에 進入하지 않았으면서도 ‘촛불바다가 美 大使館을 삼켰다’는 外信의 表現대로 그들의 意志를 美國側에 平和的으로 莊嚴하게 傳達했다.
美軍 相對 犯罪는 感情的 對立을 격화시켜 韓美 兩國이 願치 않는 不幸한 結果를 招來할 수도 있다. 反美感情에 便乘한 極少數 市民들의 잘못이 兩國 關係를 損傷시키는 것을 警戒해야 한다. 思慮 깊지 못한 行動은 잔뜩 꼬인 韓美關係를 收拾하는 過程에서 우리의 立場을 오히려 약화시키는 빌미를 美國側에 줄 可能性이 크다.
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個