•  


[DBR]幼兒敎育 專門家 손에서 誕生한 온家族 쉼터, 디지털로 賣出 쑥쑥|東亞日報

[DBR]幼兒敎育 專門家 손에서 誕生한 온家族 쉼터, 디지털로 賣出 쑥쑥

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 12月 11日 03時 00分


코멘트

골목商店의 디지털 革命 〈3〉
全北 정읍시 ‘라하트 키즈 풀빌라&카페’
廢校를 키즈 풀빌라-카페로
스마트 機器 통해 서비스 改善

전북 정읍시 고부면에 위치한 ‘라하트 키즈 풀빌라&카페’에서 키오스크로 주문을 시연하는 이선율 대표. 이정은 인터비즈 매니저 lje2485@donga.com
全北 정읍시 고부면에 位置한 ‘라하트 키즈 풀빌라&카페’에서 키오스크로 注文을 試演하는 이선율 代表. 이정은 인터비즈 매니저 lje2485@donga.com
서울 수서역에서 1時間 20分間 SRT를 타고 到着한 全北 井邑役. 車로 10分을 더 달려 ‘라하트 키즈 풀빌라&카페’에 到着했다. 原木 家具와 너른 잔디밭이 돋보이는 카페였다. 콜드브루에 直接 開發한 生크림을 올린 라하트 커피, 井邑에서 有名한 韓牛 불고기를 더한 참나물 샐러드가 代表 메뉴다. 풀빌라에서는 四季節 내내 利用할 수 있는 溫水 풀과 파스텔 톤의 高級 장난감, 敎區들이 눈에 들어왔다. 아이들에게 天國과 같은 이곳은 事實 廢校였다. 廢校 敷地를 家族 맞춤型 空間으로 바꾼 이선율 代表는 “아이들은 勿論이고 父母들도 便하게 쉴 수 있는 膳物 같은 空間을 만들고 싶었다”고 말한다.

李 代表는 全北 電柱에서 10年間 어린이집을 運營한 幼兒 敎育 專門家다. 그를 새로운 創業 戰線에 뛰어들게 한 건 男便 이종수 氏였다. 私敎育 業界에서 일했던 그는 딸이 電源에서 자유롭게 지내기를 바랐다. 廢校를 買入해 아이들이 뛰놀 수 있는 空間을 만들고 싶다는 이야기를 늘 했다. 李 代表 또한 漸次 男便의 꿈에 共感하게 되면서 全北 地域 廢校 敷地를 搜所聞했다. 井邑 고부面에 位置한 運用初 자리를 發見하고 事業을 始作했다.

2022年 6月 라하트가 門을 열었다. 敎室 雰圍氣를 만들기 爲해 冊걸床 느낌의 原木 家具를 配置했다. 運動場이 있던 자리에는 잔디를 깔아 아이들이 安全하게 뛰놀 수 있게 했다. 통琉璃로 窓을 내 父母들이 아이 모습을 지켜보며 커피와 브런치를 즐길 수 있도록 했다. 풀빌라에는 環境과 아이들의 健康을 考慮해 親環境 페인트를 使用했다. 아이들의 情緖와 認知 能力 發達에 도움을 주는 장난감과 敎區도 채워 넣었다. 풀빌라를 中心으로 豫約이 차기 始作했고 草創期 라하트를 訪問한 顧客들은 “아이들과 訪問하기에 5性級 호텔보다 좋다” “생각보다 首都圈과 가까워서 移動하기 便했다” 等의 反應을 보였다. 顧客들의 再訪問과 입所聞 德에 井邑의 핫플레이스로 차츰 자리를 잡아가기 始作했다.

그러다 뜻밖의 어려움이 닥쳤다. 李 代表 夫婦와 家族들만으로는 일손이 달리기 始作했다. 靑年 人口가 많지 않은 地域이라 職員을 求하기도 쉽지 않았다. 라하트가 떠올린 對策은 스마트 機器였다. 서빙 로봇을 들이니 한 사람 몫을 充分히 해냈고 아이들도 神奇해하며 볼거리로 자리잡았다. 可能性을 엿본 라하트는 中小벤처企業部와 小商工人市場振興公團의 支援으로 키오스크와 大型 스크린 形態의 메뉴 보드 兼 사이니지를 追加로 導入했다. 키오스크 德分에 손님이 몰리는 時間에도 便하게 注文을 받고 카페에 備置한 사이니지에는 풀빌라 映像을 上映해 顧客들의 궁금症을 解消했다. 實際 스마트 機器를 導入한 以後 賣出은 200% 上昇했고 顧客의 서비스 滿足度 또한 20% 改善됐다.

라하트는 井邑을 代表하는 메뉴 開發과 온라인 事業 進出을 計劃하고 있다. 李 代表는 “井邑 하면 딱 떠오를 수 있는 디저트를 開發 中”이라며 “콜드브루, 샐러드 等 밀키트 開發을 통한 온라인 事業도 構想하고 있다”고 說明했다.



井邑=이규열 記者 kylee@donga.com
#골목商店 #디지털 革命 #井邑 #라하트 키즈 풀빌라&카페
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본