•  


‘淡白 칼칼’ 꼬꼬麵 後記 話題…“라면系의 새바람이 불 것 같은 느낌!” 極讚|東亞日報

‘淡白 칼칼’ 꼬꼬麵 後記 話題…“라면系의 새바람이 불 것 같은 느낌!” 極讚

  • Array
  • 入力 2011年 8月 8日 11時 00分


코멘트
출시된 꼬꼬면(출처: 한국야쿠르트)
出市된 꼬꼬麵(出處: 韓國야쿠르트)
이경규가 直接 開發하고 調理한 ‘꼬꼬麵’李 네티즌들 사이에서 好評을 받고 있다.

인터넷을 통해 꼬꼬麵을 購入한 一部 네티즌들이 自身의 블로그에 꼬꼬麵을 直接 試食한 後記를 올리며 꼬꼬麵에 對해 極讚을 한 것.

이는 꼬꼬麵이 正式으로 出市되기 前이어서 더욱 눈길을 끌고 있다.

한 블로거는 지난 6日 “인터넷 쇼핑몰에서 꼬꼬麵을 購入했다”며 꼬꼬麵을 調理하는 모습과 試食 後 맛에 對한 느낌을 揭載했다.

이 블로거는 “꼬꼬麵이 라면系의 새바람을 불어넣을 것 같은 느낌이다”며 “담백하면서도 매콤하니 땡긴다”고 極讚했다.

지난 6日 또 다른 블로거는 “恒常 빨간 스프들만 보다가 黃色 스프를 보니 神奇했다”며 “실고추가 들어가 있는 것이 칼칼한 맛의 主役이라 생각한다”고 所感을 밝히기도 했다.

이어 이 블로거는 “封紙에 써 있는 그대로 담백하고 칼칼했다”며 滿足感을 드러냈다.

한便 꼬꼬麵을 販賣하는 오픈마켓의 商品 說明에는 “鷄卵을 풀지 않고 익혀 드시거나 鷄卵 흰자만 넣으면 더욱 맛있는 꼬꼬麵을 먹을 수 있다”는 調理 方法이 적혀있다.

▶블로그 글 보러가기

▶블로그 글 보러가기2

東亞닷컴 도깨비뉴스 @dkbnews

▶ 新槪念 200字 뉴스!
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본