•  


"플레너스-넷마블 合倂은 윈윈게임"…"시너지效果" 肯定意見|東亞日報

"플레너스-넷마블 合倂은 윈윈게임"…"시너지效果" 肯定意見

  • 入力 2003年 4月 3日 17時 47分


코멘트
플레너스와 子會社인 온라인게임業體 ‘넷마블’의 合倂說에 對해 證券社들이 肯定的 意見을 내놓았다.

넷마블은 昨年 270億원의 賣出額에 150億원의 黑字를 낸 플레너스의 ‘숨은 眞珠’. 두 會社가 合倂할 境遇 플레너스의 映畫 事業과 넷마블의 게임포털 事業이 綜合엔터테인먼트로 합쳐지는 시너지 效果를 낼 수 있다는 說明이다.

LG證券 이왕상 애널리스트는 3日 “두 會社가 合倂할 境遇 플레너스의 株價에 肯定的인 影響을 줄 것”이라며 “플레너스 經營陣 等을 살펴볼 때 兩쪽 株主를 同時에 만족시킬 수 있는 合倂의 黃金比率을 찾아낼 可能性이 크다”고 말했다.

교보증권 김창권 硏究員도 “플레너스와 넷마블의 關係가 새롭게 設定되면 플레너스엔 大型 好材로 作用할 것”이라고 展望했다.

넷마블 방준혁 社長은 前날 넷마블이 上半期內에 플레너스와 合倂하거나 獨自的으로 企業公開(IPO)를 하겠다고 밝혔다.

이에 힘입어 이날 플레너스의 株價는 前날보다 3.53% 오른 1萬3200원에 마감됐다.

이정은記者 lightee@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본