•  


“마음 비우고 쓴 小說이 大박… 獨自 마음 眞짜 몰라요”|동아일보

“마음 비우고 쓴 小說이 大박… 獨自 마음 眞짜 몰라요”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 15日 03時 00分


코멘트

上半期 베스트셀러 1位 ‘不便한 便宜店’ 2篇 낸 김호연 作家

‘불편한 편의점’은 김호연 작가가 대학 선배 오평석 씨가 운영하는 편의점에서 아이디어를 얻었다. 김 작가는 “무심결에 ‘형이 하는
 편의점은 좀 불편할 것 같은데’라 농담했는데 소설 제목으로 어울린다 생각했다”면서 “작가들은 아이러니가 살아있는 제목을 찾아 
헤매지 않냐”며 웃었다. 김동주 기자 zoo@donga.com
‘不便한 便宜店’은 김호연 作家가 大學 先輩 오평석 氏가 運營하는 便宜店에서 아이디어를 얻었다. 金 作家는 “無心결에 ‘兄이 하는 便宜店은 좀 不便할 것 같은데’라 弄談했는데 小說 題目으로 어울린다 생각했다”면서 “作家들은 아이러니가 살아있는 題目을 찾아 헤매지 않냐”며 웃었다. 金東周 記者 zoo@donga.com
“讀者에게 最大限 익숙하고 살가운 글을 쓰고 싶어요. ‘現實 密着型 大衆小說’이라 하면 될까요? 하하.”

지난해에 이어 只今까지 큰 사랑을 받고 있은 長篇小說 ‘不便한 便宜店’(나무옆椅子)을 쓴 김호연 作家(48)가 말했다. 지난해 4月 出刊된 不便한 便宜店은 올해 上半期 書店別 綜合 베스트셀러 1位에 오르며 只今까지 70萬 部 以上 팔렸고, 10日 나온 ‘不便한 便宜店2’ 亦是 事前 要請이 많아 1刷만 10萬 部를 찍었다. 小說의 背景이 된 서울 永登浦區 문래동의 한 便宜店에서 12日 金 作家를 만났다.

그는 “讀者의 마음은 참 豫測不可”라며 웃었다. 2013年 世界文學賞 優秀賞을 받은 ‘망원동 브라더스’ 以後 다섯 番째 小說인 不便한 便宜店이 이토록 큰 人氣를 얻을 줄 몰랐다. 그는 “出版社와 契約도 안 하고 홀로 인터넷에 連載나 할 마음으로 썼다”며 “心血을 기울였던 어느 作品보다 큰 關心을 받고 있다”며 感謝했다.

不便한 便宜店2는 1篇에서 1年 半이 흐른 어느 여름날, 같은 便宜店에서 始作된다. 正體가 不明確한 30代 靑年 근배가 이야기를 이끈다. 便宜店 社長과 職員, 主要 顧客도 모두 바뀌었다. 다만 1篇에서 露宿人이었다가 便宜店 夜間아르바이트生이 된 獨孤와 社長이었던 廉 女史는 如前히 이야기의 中心軸으로 登場한다. 金 作家는 “初盤에 아무 關聯도 없어 보이는 獨孤와 근배지만, 차츰 連結고리가 드러나고 이야기가 하나로 이어진다”고 귀띔했다.

1篇에 이어 2篇 亦是, 선량하지만 現實에 치이며 사는 平凡한 이들이 登場한다. 誠實히 就業을 準備하지만 未來를 알 수 없는 20代 消盡, 코로나19 等 餘波로 廢業 危機에 處한 精肉食堂 崔 社長, 優等生인 兄과 比較당하며 萎縮된 高校生 민규…. 우리 周邊 人物들을 똑 닮았다.

“예전엔 便宜店이 洞네 슈퍼에 비해 多少 冷靜한 空間으로 여겨졌지만 이젠 누구에게나 친숙한 空間이 됐어요. ‘늦은 밤 危險하면 便宜店으로 들어가라’란 말이 있을 程度죠. 割引 行事도 많이 해서 物件도 싸게 팔아요.(웃음) 어느덧 庶民의 舍廊房이 된 便宜店은 따뜻한 얘기가 생길 수밖에 없는 훌륭한 背景입니다.”

1篇과 2篇에는 또 다른 共通點이 있다. 그의 表現처럼 “빌런(惡黨)”李 없다. 그는 왜 이런 選擇을 한 걸까.

“이 小說에도 빌런이 存在합니다. 다만 사람이 아닐 뿐이죠. 登場人物들이 處한 現實이 빌런입니다. 우리의 삶 自體가 그렇고요. 에베레스트를 오르는 登山家들의 이야기를 쓴다고 생각해보세요. 거기서 빌런은 險峻한 山 自體이지 않을까요?”

고려대 國語國文學科를 나온 金 作家는 現在 小說에 集中하고 있지만, 그가 20年 前 처음 世上에 내놓은 글은 시나리오였다. 映畫 ‘二重間諜’(2003年)과 ‘太陽을 쏴라’(2015년)를 作業했고, 2017年 映畫 ‘남한산성’ 企劃에도 參與했다. 出版社에서도 일했다. 不便한 便宜店이 메가 히트를 記錄하자 ‘硯滴’(2015年), ‘고스트라이터즈’(2017年), ‘파우스터’(2019年)까지 그의 小說 5篇은 모두 映畫나 드라마 版權 契約을 마쳤다. 不便한 便宜店은 ENA에서 드라마로 만들 豫定이다.

“10年 넘게 ‘年俸 1000萬 원’ 生計型 作家로 살았어요. 망원동 브라더스 以後 비로소 제 이야기를 쓸 수 있게 됐네요. 다음 作品이 小說일지 시나리오일지 모르겠지만 目標는 언제나 같아요. 찌르는 이야기, 날이 선 이야기는 아니더라도 普通사람의 삶을 파고드는 글을 쓰고 싶습니다.”


李지훈 記者 easyhoon@donga.com
#김호연 #不便한 便宜店 #上半期 베스트셀러
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본