•  


[140字로 보는 주니어冊]世界와 만난 우리 歷史 外|東亞日報

[140字로 보는 주니어冊]世界와 만난 우리 歷史 外

  • 東亞日報
  • 入力 2013年 9月 14日 03時 00分


코멘트
世界와 만난 우리 歷史 (박미란 글·김진화 그림·창비)=文明交流史學者 정수일의 ‘韓國 속의 世界’를 어린이 눈높이에 맞춰 다양한 그래픽과 함께 풀어냈다. 빗살무늬 土器, 武寧王陵, 石窟庵, 高麗靑瓷, 朝鮮白瓷 같은 遺物이 어떻게 誕生했는지를 說明해준다. 1萬1000원.

나는 누구예요? (콘스炭케 外르벡 닐센 글·아킨 두자킨 그림·粉紅고래)=少年 윌리엄은 ‘所願이 이뤄져 태어났다’는 엄마, ‘가장 좋은 膳物’이라는 外할머니, ‘콩콩콩 心臟 뛰는 소리가 바로 너’라는 親할아버지의 말을 들으면서도 繼續 自身이 누구인지를 찾아다닌다. 1萬2000원.

빨강머리 駐끈깨 토냐 (마리아 파르 글·오실 이르겐스 그림·푸른나무)=스웨덴에 말괄량이 少女 삐삐가 있다면 노르웨이에는 토냐가 있다. 山골少女 토냐는 알프스 少女 하이디와 그 아버지 軍발트의 和解를 돕는다. 1萬1500원.

하늘다람쥐, 집 걱정은 하지 마! (綠色聯合 글·박지훈 그림·웃는돌고래)=할머니네 시골집에 맡겨진 동수가 洞네 總角 용식이를 通해 天然記念物 하늘다람쥐를 만나면서 골프場에 依해 破壞되는 숲의 所重함에 눈을 뜨게 된다. 1萬2000원.
#世界와 만난 우리 歷史 #나는 누구예요 #빨강머리 駐끈깨 토냐
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본