•  


가을鄕愁 「떡갈나무 이끼香」 그 포근한 誘惑|東亞日報

가을鄕愁 「떡갈나무 이끼香」 그 포근한 誘惑

  • 入力 1996年 10月 27日 21時 34分


「朴重炫記者」 가을의 空氣에는 「香氣」가 있다. 거리에서 태워지는 落葉의 냄새, 코끝을 싸하게 하는 밤안개의 香臭 等. 이런 가을에 어울리는 香水에는 어떤 것이 있을까. 鄕愁칼럼니스트 홍성민氏는 『꽃香氣나 과일香보다는 무스크 等 動物性 香氣가 包含된 오리엔탈 系列이나 떡갈나무 이끼鄕人 詩프레系列이 따뜻하고 포근한 雰圍氣를 演出하는데 좋다』고 말한다. 市中에 나와 있는 女性用 鄕愁 中 國産品으로는 太平洋의 「카르멘」程度가 이 系列이고 나머지는 輸入品이다. 겔랑의 「삼사라」 「미치코」, 샤넬의 「크리스탈」 「No.5」, 크리스찬 디올의 「미스 디올」, 퍼퓸그레의 「카보샤」, 캘빈 클라인의 「옵세션」, 랑콤의 「트레저」, 이브생 로랑의 「오피움」 等이 오리엔탈이나 詩프레系列의 香水다. 이브생 로랑의 「파리」는 薔薇香이지만 가을에도 어울린다. 男性의 깊이를 더해주는 가을鄕愁로는 파코 라반느의 「XS 프루옴므」, 캘빈 클라인의 「이터니티 포맨」, 랄프 로렌의 「사파리 포맨」 等이 있다. 外套의 두께가 두꺼워지는 가을에는 여름에 비해 不香率(香에 包含된 香料의 濃度)李 높은 便이 좋다. 濃度가 낮은 「오 드 트왈렛」(濃度 5∼10%)보다 「퍼퓸 드 트왈렛」 (10∼15%)이나 「오 드 퍼퓸」(10∼15%) 等 濃度 높은 鄕愁를 少量 발라주도록 한다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본